とは記に載つてゐるところだが、これは疑はしい。こゝに事実の前後錯誤と年月の間違があるらしい。将門は幾度も符を以て召喚されたが、最初一度は上洛し、後は上洛せずに、英保純行に委曲を告げたのである。将門はそれで宜いが、良兼等は其儘指を啣へて終ふ訳には、これも阪東武者の腹の虫が承知しない。甥の小僧つ子に塩をつけられて、国香亡き後は一族の長者たる良兼ともある者が屈してしまふことは出来ない。護も貞盛も女達も瞋恚の火を燃さない訳は無い。将門が都から帰つて来て流石に謹慎して居る状を見るに及んで、怨を晴らし恥辱を雪ぐは此時と、良兼等は亦復押寄せた。其年八月六日に下総境の例の小貝川の渡に良兼の軍は来た。今度は良兼もをかしな智慧を出して、将門の父良将祖父高望王の像を陣頭に持出して、さあ箭が放せるなら放して見よ、鉾先が向けらるゝなら向けて見よと、取つて蒐つた。籠城でもした末に百計尽き力乏しくなつてならばいざ知らず、随分いやな事をしたものだが、如何に将門勇猛なりとも此には閉口した。「親の位牌で頭こつつり」といふ演劇には、大概な暴れ者も恐れ入る格で、根が無茶苦茶な男では無い将門は神妙におとなしくして居た。おとなしくした方が何程腹の中は強いか知れないのだが、差当つて手が出せぬのを見ると、良兼の方は勝誇つた。豊田郡の栗栖院、常羽御厩や将門領地の民家などを焼払つて、其翌日さつと引揚げた。 芝居で云へば性根場といふところになつた。将門は一ト塩つけられて怒気胸に充ち塞がつたが、如何とも為ん方は無かつた。で、其月十七日になつて兵を集めて、大方郷堀越の渡に陣を構へ、敵を禦がうとした。大方郷は豊田郡大房村の地で、堀越は今水路が変つて渡頭では無いが堀籠村といふところである。併し将門は前度とは異つて、手痛くは働か無かつた。記には、脚気を病んで居て、毎事朦としてゐたといふが、そればかりが原因か、或は都での訓諭に恐懼して、仮りにも尊族に対して私に兵具を動かすことは悪いと思つた、しほらしい勇士の一面の優美の感情から、吽と忍耐したのかも知れない。弱くない者には却つて此様いふ調子はあるものである。で、はか/″\しい抵抗も何等敢てしなかつたから、良兼の軍は思ふが儘に乱暴した。前の恨を霽らすは此時と、郡中を攻掠し焚焼して、随分甚い損害を与へた。将門は島郡の葦津江、今の蘆谷といふところに蟄伏したが、猶危険が身に逼るので、妻子を船に乗せて広河の江に泛べ、おのれは要害のよい陸閉といふところに籠つた。広河の江といふのは飯沼の事で、飯沼は今は甚しく小さくなつてゐるが、それは徳川氏の時になつて、伊達弥惣兵衛為永といふものが、享保年間に飯沼の水が利根川より高いこと一丈九尺、鬼怒川より高いこと横根口で六尺九寸、内守谷川辰口で一丈といふことを知つて、大工事を起して、水を落し、数千町歩の新田を造つたからである。陸閉といふ地は不明だが、蓋し降間の誤写で、後の岡田郡降間木村の地だらうといふことである。降間木ももと降間木沼とかいふ沼があつたところである。さあ物語は一大関節にさしかゝつた。将門が斯様におとなしくして居て、むしろ敵を避け身を屈して居るやうになつたところで、良兼方の一分は立つたのだから、其儘に良兼方が凱歌を奏して退いて終つたれば、或は和解の助言なども他から入つて、宜い程のところに双方折合ふといふことも成立つたか知れないのである。ところが転石の山より下るや其の勢必ず加はる道理で、終に良兼将門は両立す可からざる運命に到着した。それは将門が安穏を得させようとして跡を埋め身を隠させた其の愛妻を敵が発見したことであつた。どうも良兼方の憎悪は此の妻にかゝつて居たらしい。それ占めたといふのであつたらう、忽ちに手対ふ者を討殺し、七八艘の船に積載した財貨三千余端を掠奪し、かよわい妻子を無漸にも斬殺してしまつたのが、同月十九日の事であつた。元来火薬が無かつた訳では無いから、如何に一旦は神妙にしてゐても、此処に至つて爆発せずには居ない。後の世の頼朝が伊豆に潜んで居た時も、たゞおとなしく世を終つたかも知れないが、伊東入道に意中の女は引離され児は松川に投入れらるゝに及んで、ぶる/\と其の巨きい頭を振つて牙を咬んで怒り、せめては伊豆一国の主になつて此恨を晴らさうと奮ひ立つたとある。人間以上に心を置けば、恩愛に惹かれて動転するのは弱くも浅くも甲斐無くもあるが、人間としては恩愛の情の已み難いのは無理も無いことである。如何に相馬小次郎が勇士でも心臓が筑波御影で出来てゐる訳でもあるまいから、落さうと思つた妻子を殺されては、涙をこぼして口惜がり、拳を握りつめて怒つたことであらう。これはまた暴れ出さずには居られない訳だ。しかしまだ私闘である、私闘の心が刻毒になつて来たのみである、謀反をしようとは思つて居ないのである。 記の此処の文が妙に拗れて居るので、清宮秀堅は、将門の妻は殺されたのでは無くて上総に拘はれたので、九月十日になつて弟の謀によつて逃帰つたといふ事に読んでゐる。然し文に「妻子同共討取」とあるから、何様も妻子は殺されたらしく、逃還つたのは一緒に居た妾であるらしい。が、「爰将門妻去夫留、忿怨不レ少」「件妻背二同気之中一、迯二帰於夫家一」とあるところを見ると、妻が拘はれたやうでもある。「妾恒存二真婦之心一」「妾之舎弟等成レ謀」とあるところを見ると、妾のやうでもある。妻妾二字、形相近いから何共紛らはしいが、妻子同共討取の六字があるので、妻子は殺されたものと読んで居る人もある。どちらにしても強くは言張り難いが、「然而将門尚与二伯父一為二宿世之讐一」といふ句によつて、何にせよ此事が深い怨恨になつた事と見て差支は無い。しばらく妻子は殺されて、拘はれた妾は逃帰つた事と見て置く。 此事あつてより将門は遺恨已み難くなつたであらう、今までは何時も敵に寄せられてから戦つたのであるが、今度は我から軍を率ゐて、良兼が常陸の真壁郡の服織、即ち今の筑波山の羽鳥に居たのを攻め立つた。良兼は筑波山に拠つたから羽鳥を焼払ひ、戦書を贈つて是非の一戦を遂げようとしたが、良兼は陣を堅くして戦は無かつたので、将門は復讐的に散敵地を荒して帰つた。斯様なれば互に怨恨は重なるのみであるが、良兼の方は何様しても官職を帯びて居るので、官符は下つて、将門を追捕すべき事になつた。良兼、護、今は父の後を襲ふた常陸大掾貞盛、良兼の子の公雅、公連、それから秦清文、此等が皆職を帯びて、武蔵、安房、上総、下総、常陸、下野諸国の武士を駆催して将門を取つて押へようとする。将門は将門で後へは引け無くなつたから勢威を張り味方を募つて対抗する。諸国の介や守や掾やは、騒乱を鎮める為に戮力せねばならぬのであるが、元来が私闘で、其の情実を考へれば、強ち将門を片手落に対治すべき理があるやうにも思へぬから、官符があつても誰も好んで矢の飛び剣の舞ふ中へ出て来て危い目に逢はうとはしない。将門は一人で、官職といへば別に大したものを有してゐるのでも無い、たゞ伊勢太神宮の御屯倉を預かつて相馬御厨の司であるに過ぎぬのであるに、父の余威を仮るとは言へ、多勢の敵に対抗して居られるといふものは、勇悍である故のみでは無い、蓋し人の同情を得てゐたからであつたらう。然無くば四方から圧逼せられずには済まぬ訳である。 良兼は何様かして勝を得ようとしても、尋常の勝負では勝を取ることが難かつた。そこで便宜を伺ひ巧計を以て事を済さうと考へた。怠り無く偵察してゐると、丁度将門の雑人に支部子春丸といふものがあつて、常陸の石田の民家に恋中の女をもつて居るので、時其許へ通ふことを聞出した。そこで子春丸をつかまへて、絹を与へたり賞与を約束したりして、将門の営の勝手を案内させることにした。将門は此頃石井に居た。石井は「いはゐ」と読むので、今の岩井が即ちそれだ。子春丸は恋と慾とに心を取られ、良兼の意に従つて、主人の営所の勝手を悉く良兼の士に教へた。良兼はほくそ笑んで、手腕のある者八十余騎を択んで、ひそ/\と不意打をかける支度をさせた。十二月の十四日の夕に良兼の手の者は発して、首尾よく敵地に突入し、風の如くに進んで石井の営に斫入つた。将門の士は十人にも足らなかつたが、敵が襲ふのを注進した者があつて、急に起つて防ぎ戦つた。将門も奮闘した。良兼の上兵多治良利は一挙に敵を屠らんと努力したが、運拙く射殺されたので、寄手は却つて散になつて、命を落す者四十余人、可なり手痛き戦はしたが、敵地に踏込むほどの強い武者共が随分巧みに、うま/\近づいたにもかゝはらず、此の突騎襲撃も成功しなかつた。双方が精鋭驍勇、死物狂ひを極め尽した活動写真的の此の華しい騎馬戦も、将門方の一騎士が結城寺の前で敵が不意打に来たなと悟つて、良兼方の騎士の後から尾行して居て、鴨橋(今の結城郡新宿村のかま橋)から急に駈抜けて注進したため、危くも将門は勝を得てしまつた。良兼は此の失敗に多く勇士を失ひ、気屈して、勢衰へ、怏として楽まず、其後は何も仕出し得ず、翌年天慶二年の六月上旬病死して終つた。子春丸は事あらはれて、不意討の日から幾程も無く捕へられて殺されてしまつた。 突騎襲撃の不成功に終つた翌年の春、良兼は手を出すことも出来無くなつてゐるし、貞盛も為すこと無く居ねばならぬので、かくては果てじと、貞盛は京上りを企てた。都へ行つて将門の横暴を訴へ、天威を藉りてこれを亡ぼさうといふのである。将門はこれを覚つて、貞盛に兎角云ひこしらへさせては面倒であると、急に百余騎を率ゐて追駈けた。二月の二十九日、山道を心がけた貞盛に、信濃の小県の国分寺の辺で追ひついて戦つた。貞盛も思ひ設けぬでは無かつたから防ぎ箭を射つた。貞盛方の佗田真樹は戦死し、将門方の文屋好立は負傷したが助かつた。貞盛は辛くも逃れて、遂に京に到り、将門暴威を振ふの始終を申立てた。此歳五月改元、天慶元年となつて、其の六月、朝廷より将門を召すの符を得て常陸に帰り、常陸介藤原維幾の手から将門に渡した。将門は符を得ても命を奉じ無かつた。維幾は貞盛の叔母婿であつた。 貞盛が京上りをした翌天慶二年の事である。武蔵の国にも紛擾が生じた。これも当時の地方に於て綱紀の漸く弛んだことを証拠立てるものであるが、それは武蔵権守興世王と、武蔵介経基と、足立郡司判官武芝とが葛藤を結んで解けぬことであつた。武芝は武蔵国造の後で、足立埼玉二郡は国中で早く開けたところであり、それから漸く人烟多くなつて、奥羽への官道の多摩郡中の今の府中のあるところに庁が出来たのであるが、武芝は旧家であつて、累代の恩威を積んでゐたから、当時中勢力のあつたものであらう、そこへ新に権守になつた興世王と新に介になつた経基とが来た。経基は清和源氏の祖で六孫王其人である。興世王とは如何なる人であるか、古より誰も余り言はぬが、既に王といはれて居り、又経基との地位の関係から考へて見ても、帝系に出でゝ二代目位か三代目位の人であらう。高望王が上総介、六孫王が武蔵介、およそかゝる身分の人がかゝる官に任ぜられたのは当時の習であるから、興世王も蓋し然様いふ人と考へて失当でもあるまい。其頃桓武天皇様の御子万多親王の御子の正躬王の御後には、住世、基世、助世、尚世、などいふ方があり、又正躬王御弟には保世、継世、家世など皆世の字のついた方が沢山あり、又桓武天皇様の御子仲野親王の御子にも茂世、輔世、季世など世のついた方が沢山に御在であるところから推して考へると、興世王は或は前掲二親王の中のいづれかの後であつたかとも思へるが、系譜で見出さぬ以上は妄測は力が無い。たゞ時代が丁度相応するので或はと思ふのである。日本外史や日本史で見ると、いきなり「兇険にして乱を好む」とあつて、何となく熊坂長範か何ぞのやうに思へるが、何様いふものであらうか。扨此の興世王と経基とは、共に我の強い勢の猛しい人であつたと見え、前例では正任未だ到らざるの間は部に入る事を得ざるのであるのに、推して部に入つて検視しようとした。武芝は年来公務に恪勤して上下の噂も好いものであつたが、前例を申して之を拒んだ。ところが、郡司の分際で無礼千万であると、兵力づくで強ひて入部し、国内を凋弊し、人民を損耗せしめんとした。武芝は敵せないから逃げ匿れると、武芝の私物まで検封してしまつた。で、武芝は返還を逼ると、却つて干戈の備をして頑として聴かず、暴を以て傲つた。是によつて国書生等は不治悔過の一巻を作つて庁前に遺し、興世王等を謗り、国郡に其非違を分明にしたから、武蔵一国は大に不穏を呈した。そして経基と興世王ともまた必らずしも睦まじくは無く、様なことが隣国下総に聴えた。将門は国の守でも何でも無いが、今は勢威おのづから生じて、大親分のやうな調子で世に立つて居た。武蔵の騒がしいことを聞くと、武芝は近親では無いが、一つ扱つてやらう、といふ好意で郎等を率へて武蔵へ赴いた。武芝は喜んで本末を語り、将門と共に府に向つた。興世王と経基とは恰も狭服山に在つたが、興世王だけは既に府に在るに会ひ、将門は興世王と武芝とを和解せしめ、府衙で各数杯を傾けて居つたが、経基は未だ山北に在つた。其中武芝の従兵等は丁度経基の営所を囲んだやうになつた。経基は仲悪くして敵の如き思ひをなしてゐる武芝の従兵等が自分の営所を囲んだのを見て、たゞちに逃れ去つてしまつて、将門の言によりて武芝興世王等が和して自分一人を殺さうとするのであると合点した。そこで将門興世王を大に恨んで、京に馳せ上つて、将門興世王謀反の企を致し居る由を太政官に訴へた。六孫王の言であるから忽ち信ぜられた。将門が兵を動かして威を奮つてゐることは、既に源護、平良兼、平貞盛等の訴によりて、かねて知れて居るところへ、経基が此言によつて、今までのさま/″\の事は濃い陰影をなして、新らしい非常事態をクッキリと浮みあらはした。 将門の方は和解の事画餅に属して、おもしろくも無く石井に帰つたが、三月九日の経基の讒奏は、自分に取つて一方ならぬ運命の転換を齎らして居るとも知る由無くて居た。都ではかねてより阪東が騒がしかつた上に愈謀反といふことであるから、容易ならぬ事と公卿諸司の詮議に上つたことであらう。同月二十五日、太政大臣忠平から、中宮少進多治真人助真に事の実否を挙ぐべき由の教書を寄せ、将門を責めた。将門も謀反とあつては驚いたことであらうが、たとひ驕倣にせよ実際まだ謀反をしたのでは無いから、常陸下総下毛武蔵上毛五箇国の解文を取つて、謀反の事の無実の由を、五月二日を以て申出た。余国は知らず、常陸から此の解文は出しさうも無いことであつた。少くとも常陸では、将門謀反の由の言を幸ひとして、虚妄にせよ将門を誣ひて陥れさうなところである。貞盛の姑夫たる藤原維幾が、将門に好感情を有してゐる筈は無いが、まさか未だ嘗て謀反もして居らぬ者に謀反の大罪を与へることは出来兼ねて解文を出したか、それとも短兵急に将門から攻められることを恐れて、責め逼らるゝまゝに已むを得ず出したか、一寸奇異に思はれる。然し五箇国の解文が出て見れば、経基の言はあつても、差当り将門を責むべくも無く、実際また経基の言は未然を察して中つてゐるとは云へ、興世王武芝等の間の和解を勧めに来た者を、目前の形勢を自分が誤解して、盃中の蛇影に驚き、恨みを二人に含んで、誣ひるに謀反を以てしたのではあるから、「虚言を心中に巧みにし」と将門記の文にある通りで、将門の罪せらる可き理拠は無い。又若し実際将門が謀反を敢てしようとして居たならば、不軌を図るほどの者が、打解けて語らつたことも無い興世王や経基の処へわざ/\出掛けて、半日片時の間に経基に見破らるべき間抜さをあらはす筈も無いから、此時は未だ叛を図つたとは云へない。むしろ種の事情が分つて見れば、東国に於ける将門の勢威を致した其の材幹力量は多とすべきであるから、是の如き才を草莱に埋めて置かないで、下総守になり鎮守府将軍になりして其父の後を襲がせ、朝廷の為に用を為させた方が、才に任じ能を挙ぐる所以の道である、それで或は将門を薦むる者もあり、或は将門の為に功果ある可きの由が廷に議せられたことも有つたか知れない、記に「諸国の告状に依り、将門の為に功果有るべきの由宮中に議せらるゝ」と記されて居るのも、虚妄で無くて、有り得べきことである。傭前介藤原子高を殺し播磨介島田惟幹を殺した後にさへ、純友は従五位を授けられんとしてゐる、其は天慶二年の事である。何にせよ善かれ悪かれ将門は経基の訴の後、大なる問題、注意人物の雄として京師の人に認められたに疑無いから、経基の言は将門の運命に取つては一転換の機を為してゐるのである。 良兼は今はもう将門の敵たるに堪へ無くなつて、此年六月上旬病死して居るのであるが、死前には病牀に臥しながら鬚髪を除いて入道したといふから、是も亦一可憐の好老爺だつたらうと思はれる。貞盛は良兼には死なれ、孤影蕭然、たゞ叔母婿の維幾を頼みにして、将門の眼を忍び、常陸の彼方此方に憂き月日を送つて居た。良兼が死んでは、下総一国は全く将門の旗下になつた。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页 尾页
|