打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

政談月の鏡(せいだんつきのかがみ)

作者:未知 文章来源:青空文库 点击数1046 更新时间:2006/9/7 10:51:31 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语


        九[#「九」は底本では「八」と誤記]

 親父は涙をこぼしまして、
 孫「はい、有難う、私(わたくし)は此様(こん)な業病(ごうびょう)に成りましたもんだから、彼(あれ)が私を介抱するので内職も出来ませんゆえ追々其の日に追われ、何も彼(か)も売尽して仕方がない処から、彼が私に内証で袖乞に出る様な事に成ったので、斯(こ)う云う災難に出会ったかと思いますと、私(わたし)が彼を牢へ遣った様なものでございます、然(そ)うして此の寒いのに牢の中へ這入りましては貴方彼は助かる気遣いはございません、繊細(かぼそ)い身体ですから、其の上今迄引続いて苦労ばかりして居りますので、身体が大概傷(いた)んで居ります処へ又牢へ這入り寒い思いをして、彼に万一(もしも)の事でも有りますと、私は此の通り腰が抜けて居る、他に身寄頼(たより)はなし死ぬより他に仕方がございません、お家主さん貴方何卒(どうぞ)筆がお免(ゆる)しに成って帰れる様にお願いなすって下さいまし」
 家「願うと云う訳にゃアいけない、素(もと)より家尻を切って取った八百両の内の金子(かね)だと云うから、何(いず)れ其金(それ)を呉れた奴が有るんだろうが、其奴(そいつ)が出さえすれば宜(い)いんだが、お調べが容易に届けば宜(よ)いが、調べが届きさえすれば彼(あ)の娘(こ)は帰るんだからね、是も災難だ」
 孫「災難だって此様(こん)な災難が有る訳のものじゃア有りません」
 家「お前が困るなら宅(うち)の奴も来るし、又長家の者も世話をして呉れるから然(そ)う泣いてばかり居ちゃア身体が堪らねえ」
 孫「えゝ、神も仏もないんで、此様な災難に罹(かゝ)るてえのは、あゝ私は死にたい」
 家「其様(そん)な気の弱い事を言ってはいけない、いか程死度(しにた)いからって死なれる訳のものではない」
 と頻(しき)りに宥(なだ)めて居る処へ、門口から立派な扮装(なり)をして、色白な眉毛の濃い、品格(ひん)と云い容子(ようす)と云い先(ま)ずお旗下(はたもと)なら千石以上取りの若隠居とか、次三男とか云う扮装(こしらえ)の武家がずっと這入って参り、
 武「御免小間物屋孫右衞門[#「孫右衞門」は底本では「孫兵衞」と誤記]さんのお宅(うち)は当家(こっち)かえ」
 家「はい、是は入らっしゃいまし、是は入らっしゃいまし」
 武家「はい、御免を」
 家「其処(そこ)は濡れて居りまして誠に汚のうございますが、サ、何(ど)うぞ此方(こちら)へ入らっしゃいまして……奥の喜兵衞(きへえ)さんが願って呉れたのだから…誠に有難う存じまして、斯(こ)ういう貧乏人の処へお出でを願いまして恐入りますが、能く来て下さいました、貴方は奥の喜兵衞さんから願いました、番町のお医者様で」
 武「なに私(わし)は医者じゃアないが、貴方は何かえ、此の長屋を支配なさる藤兵衞殿と仰しゃる仁(かた)かえ」
 藤「ヘエ/\、ヘエ」
 武「今御尊家(ごそんか)へ出たよ」
 藤「私(わたくし)の宅(うち)へ入っしゃいました、左様ですか、えゝ此者(これ)がその孫右衞門[#「孫右衞門」は底本では「孫兵衞」と誤記]と申す者」
 武「はい始めまして、えゝ承れば当家(とうけ)でもとんだ災難で、何かその数寄屋河岸の柳番屋の蔭へ袖乞いに出た娘に、通り掛った侍が金子(かね)を呉れて、それが不正金で親子の者が、図らざる災難を受けたというは気の毒な事で、お前は嘸(さぞ)かし御心配な事で」
 藤「へえ誠に心配致して居りますので、何うか分りますれば宜(い)いと思って居ります」
 武「いやそれは心配には及ばん、明日(あした)私(わし)が其のお筆さんと云う娘(こ)を町奉行所へ訴え出て帰れるようにして遣る、其の金は己(わし)が遣ったんだ」
 藤「へえー、左様で、それなれば何も仔細無い事で、何かお上でもお疑いがございまして、不正金とか何とか云う事を申すので困りましたが、誠にどうも殿様が下さいましたのなら何も仔細は有りません、孫右衞門[#「孫右衞門」は底本では「孫兵衞」と誤記]さんお前さん一寸(ちょっと)御挨拶を」
 武「はいお父(とっ)さんか始(はじめ)てお目に懸ったが実は日外(いつぞや)私(わし)が数寄屋河岸を通り掛るとお前の娘子が私(わたくし)も親の病中其の日に困り親共には内々(ない/\)で斯様(かよう)な処へ出て袖乞をすると言って涙を溢(こぼ)して袖に縋られ、誠に孝行な事と感服して聊(いさゝ)か恵みをしたのが却(かえ)って害に成って、不図(とんだ)災難を被(き)せて気の毒で有ったが、明日(あす)私が訴えて娘子は屹度(きっと)帰れる様にして上げるが、名前も明さずに金子(かね)を遣った処は誠に済まんが、明日は早々にお筆さんの帰れる様にして上げるから、金子を遣って苦労をかけた段は免(ゆる)して下さい」
 藤「何う致しまして、有難い事で、お礼を云いなよ、殿様が下さったんだから心配はない」
 孫「はい、誠に有難う、心の中(うち)で私(わたくし)は一生懸命に観音を信心致しました、どうも昨夜(ゆうべ)貴方少しうと/\致しまして夢を見て、観音様が私の枕辺(まくらべ)に立って、助けて遣るぞ助けて遣るぞと仰しゃいました、目が覚めますと矢張り宅(うち)に寝て居ったので、不断其の事ばかり思って居るから観音様の夢を見たのだ、あゝ観音様も分らねえと神や仏を恨む様な愚痴を云って居ましたが殿様が出て己(おれ)が遣ったと云って下さいますればお上に於いてもお疑いは無い事で、お筆は免されて帰れますが、少しも早く、成ろう事なら今晩帰る様に」
 武「今日は些(ちっ)と遅いから明日(あした)屹度帰す、是は誠に心ばかりだが……娘は明日屹度取戻してお前の家(うち)へ帰るようにして上げるが、此金(これ)は真(ほん)の心ばかりだ、是は決して不正金でも何(なん)でもない仔細の無い金子(かね)だから、どうか心置きなく使って下さい、私(わし)が遣ったに違いない」
 藤「誠に恐入ります、是は何うも娘を帰して下さるのみならず多分の金子(かね)を……」
 武「いや沢山(たんと)はないたった十金だから、何(なん)ぞ暖(あったか)い物でも買っておあがり」
 藤「是は恐入ります、おい孫右衞門[#「孫右衞門」は底本では「孫兵衞」と誤記]さん旦那様が十両下すったよ」
 孫「十両よりはお筆を早く帰して下さい」
 藤「そんな事を云うものじゃアない親父は少し取逆上(とりのぼせ)て居ますので」
 武「えゝお家主一寸自身番まで一緒に行って貰いたい」
 藤「へえ、自身番は直(すぐ)其処(そこ)で」
 武「少し御相談が有るから、じゃアお父(とっ)さん私(わし)は帰る、明日(あした)屹度お筆さんを帰すよ心配しちゃアいかん、心を確(しっ)かり持っておいで、大丈夫だから」
 藤「はい有難う存じます、又(ま)た多分のどうもお恵みで有り難う存じます」
 武「さ、行きましょう」
 藤「へえ、じゃア宜(い)いかえ孫右衞門[#「孫右衞門」は底本では「孫兵衞」と誤記]さん、今宅(たく)の何をよこすから、旦那と一緒に自身番まで往って来るから、此方(こちら)へ入(いら)っしゃいまし、板ががた付いて居ます、修(なお)そうと存じて居ますが、遂(つい)大金が掛りますので、何卒(どうぞ)此方へ」
 武「はい/\」
 是から路地を出て町内の角の自身番まで参り、
 藤「誠に爺嗅い処で、何うか此方へ」
 武「いやもう構ってお呉れでない心配をせんが宜(よ)ろしい、え明日(あした)私(わし)が奉行所へ出て私が金子(かね)を遣ったに相違ない事を訴えれば、仔細はない、が長屋に事の有る時は支配を致して居(い)る処のお家主の御迷惑はお察し申して居る」
 藤「へえ実は私(わたくし)も心配致して居ましたが、殿様が遣ったと仰しゃって下さいますれば何も仔細ない事で」
 武「明日は少し早く四ツ時分から腰掛へ出て居て貰い度(た)い」
 藤「へえ/\四ツ時分からへえ成程」
 武「えゝ此の近辺でなんですかえ、金満家(かねもち)は何処(どこ)ですな」
 藤「えゝ金満家と申しますと」
 武「いえさ、町内で金満家の聞えの有る家(うち)は」
 藤「左様でございますなどうも太刀伊勢屋(たちいせや)などは大層お金持だそうで」
 武「他には」
 藤「質屋で伊勢銀(いせぎん)と云うが有ります」
 武「じゃア伊勢銀の方に仕様」
 藤「是からお出でに成りますなら御一緒に参りましょうか」
 武「いや一緒に行かんでも宜しい、エ、明日お筆さんをお前が引取に来なければならんから、組合を連れて印形(いんぎょう)持参でお出(いで)を願い度(た)い」
 藤「宜しゅうございます、承知致しました」
 武「あれは天正金(てんしょうきん)で有るか無いかは明日出れば分ります、大きに御厄介で有った」
 藤「まアお茶を」
 武「いえ宜しい、左様なら」
 すうっと帰って仕舞いましたから何(なん)だか家主にも薩張(さっぱり)分りません。家主の藤兵衞はあれ程の殿様だから嘘も吐(つ)くまい、併(しか)しよもやあの人が盗賊では有るまい、それにしても何(ど)う云う事であの金が彼(あ)の人の手に這入ったか、と考えて見たが少しも分りません、まさか彼奴(あいつ)が盗賊なら私(わたくし)が泥坊でござると云って奉行所へ出る気遣いは無いが何うしよう。と町代(ちょうだい)の與兵衞(よへえ)という者と相談の上で四ツ時に町奉行の茶屋に詰めて居ります。四ツ半に成っても来ません。
 與「藤兵衞さん」
 藤「えゝ」
 與「何(なん)だかお前の云う事は当(あて)にならねえ、未(ま)だ来やアしねえ、何(な)んだか変だぜ」
 藤「だって誠に品格(ひん)の好(よ)い、色白な眉毛の濃い、目のさえ/″\した笑うと愛敬の有る好い男の身丈(せい)のスラリとした」
 與「男振や何かは何うでも宜(よ)いが是は来ないぜ」
 藤「然(そ)うですな、おやお隣町内の伊勢銀さん何うです」
 芳[#「芳」は底本では「若」と誤記]「なに盗賊が這入りまして金を二百両盗まれましたから訴えるんで、宅(うち)は大騒ぎです」
 藤「昨夜(ゆうべ)盗賊が、へえー、何処(どこ)から這入りました、家尻を切ったって、へーえ何うもそれはとんだ事でしたな、お代(だい)に芳造(よしぞう)さんですか、それはまア不図(とんだ)御災難で」
 芳「へえ、酷(ひど)い目に遭いました」
 藤「少しも知りませんでげした」
 芳「土蔵や何かは余程気を注(つ)けますんですが」
 藤「へえー」
 と話をして居ります処へ件(くだん)の武家(さむらい)が雪駄でチャラリ/\腰掛へ這入って来ました。
 藤「おや是は入らっしゃいましそれ見なせえ嘘う吐くものか入らしった、さどうぞ此方(こちら)へ」
 武「昨日(さくじつ)は色々お世話に……今日(こんにち)は早くから出ようと思ったが少々余儀ない事で友達に逢って暇乞(いとまご)いなどをして居たんで少々時刻が遅れてお待たせ申して済みません」
 武「えゝ此のお方は」
 藤「えゝ組合の名主代で」
 武「大きに御苦労」
 與「えへゝゝ町内の小間物屋の娘をお助け下さり有難う存じます」
 武「はい御奉行のお退出(さがり)までは未だ余程間(あいだ)が有ります」
 藤「えゝ殿様一体あの一件は何(ど)う云う事なんで、へゝゝ附かん事を伺います様だが、何ういう理由(わけ)かあの金子(きんす)をお上では不正金だって、三星の刻印が打って有るなどと申しますが」
 武「うむ、彼金(あれ)は芝赤羽根の中根兵藏方の家尻を切って盗んだのが丁度十二月十二日の晩でね、八百両取ったんだ」
 藤「へえー、其の盗賊が知れませんので」
 武「いや其金(それ)を取った賊は拙者だ」
 藤「えへゝゝ御冗談を、えへゝゝ」
 武「いや全くだ、何うも、悪い事を誰も知らん者は無い、賊を働くは悪い事で天道に背くとは思いながら、知りつゝ此の賊になるもねお家主、是は皆前生(ぜんせい)の約束事かと思う、悪いから止(や)めようとしても止められんね、これは妙なもので、十四の時から私(わし)は盗賊を為(し)ます」
 藤「えへゝゝ御冗談ばかり」
 武「いや冗談じゃアない、実は中国の浪士で両親共逝去(なく)なって伯母の手許に厄介に成って居(お)ったが十四歳から賊心を発(おこ)して家出をなし長い間賊を働いて居ったが是まで知れずに居ったのだがね」
 藤「へえー全く殿様が」
 武「あい、何うも止めようと思っても止められんものだね、私(わし)が取った金を遣ったんだと斯(こ)う云って出れば、お筆さんの助からん事は有るまい、私も長らく他人(ひと)の物を盗み取って旨い物を喰い好(よ)い着物も着たが、金子(かね)を沢山取った割合には夫程(それほど)栄耀(えよう)はせんよ、皆(みん)な困る者に恵んだ方が多い、可哀想だと思っては恵み、己(おのれ)の罪を重ねる道理だから止そうとは思い/\止められんと云う処が是が因果じゃな、前世の約束事で有ろう、もう天命を知りこゝらが丁度宜い死に処だ、私は廿九に成りますよ」
 藤「へえー、えへゝゝ、へえー」
 武「名乗って出てお上の御処刑を受けた跡でお題目の一遍も称(あ)げてお呉れ」
 藤「へえ、途方もない御冗談ばかり」
 武「いや冗談じゃア無い全くだ、其方(そちら)のお方は」
 藤「是は伊勢銀と申す町内の質屋の手代でげすが、昨晩盗賊が家尻を切りましたので今日(こんにち)お訴えに参って居りますので」
 というと武士(さむらい)は平気で、
 武「左様か直(すぐ)に分りますよ、昨夜お前さんの処の家尻を切ったのは私(わし)だよ」
 芳[#「芳」は底本では「若」と誤記]「え、貴方、へえー」
 武「それは気の毒千万な、お手数をかけて、全くはお家主が彼家(あすこ)は金持だとのお指図で……」
 藤「私(わたくし)は其んな事は云やアしません、驚いたなア」
 何うも沈着(おちつ)いたもので、是から八ツの御退出(おさがり)から一同曲淵甲斐守公のお白洲へ出ました、孫右衞門[#「孫右衞門」は底本では「孫兵衞」と誤記]の娘お筆も引出(ひきいだ)され、訴えの趣きを目安方が読上げますると甲斐守様がお膝を進められまして、
 甲「備前岡山無宿月岡幸十郎(つきおかこうじゅうろう)」
 幸「へえ」
 甲「其の方が訴え出でたる趣きは十一月廿二日の夜(よ)芝赤羽根勝手ヶ原中根兵藏方へ忍び入り、家尻を切って八百両盗み取ったる金子の内を、数寄屋河岸の柳番屋の蔭に於て是なる筆に恵み与えたるに相違なく、筆には毛頭罪なき事であればお免(ゆる)しを願い度(たき)趣を訴え出でたるが全く其の方が盗み取ったる金子を是なる筆に遣わしたに相違ないか」
 幸「えゝ先夜は私(わたくし)が柳番屋の蔭を通り掛りますると、是なる筆が私の袖に縋って涙を零(こぼ)しながら頼みます故、何故(なにゆえ)袖乞をするかと尋ねましたら、父が長らくの患い、腰が抜けて起居(たちい)も自由ならず商売も出来ませんので其の日に追われ、僅(わずか)な物も売尽して仕方がなく明日(あした)米を買って与える事が出来ませんと、真に袖を絞って泣いての頼み、真実面(おもて)に顕(あら)われましたから、あゝ感心な事じゃと存じまして、遂(つい)刻印金とは存じて居ながら、是なる娘に恵み与えました金子が却(かえ)って娘の害と成りまして、長らく病んで居ります処の親を一人残して入牢仰付(おおせつ)けられたは如何にも筆へ対して手前気の毒な思いを致しました、筆には決して科(とが)のない事でございますから何(ど)うか町役人共へお引渡しに相成りますれば有難い事に存じます」
 甲「うむ、是れなる筆に何両の金子を遣わした」
 幸「えゝ其の勘定は確(しか)と心得ませんが五十金足らずかと心得ます、唯小菊の上へ掴み出して与えました事ゆえ勘定は確とは心得ませんが、残余(あと)の使い高に依って考えますと五十金足らずかと心得ます」
 甲「うむ、此の者に貰ったに相違ないか、面体(めんてい)を覚えて居るか」
 筆「其の夜(よ)は頭巾を被って在(いら)っしゃいましたからお顔は覚えませんがお声で存じて居ります、頂いたに相違ございません」
 甲「うむ、町役人」
 藤「へえ」
 甲「此の筆なるものゝ父は長らく病中夜分(よる)もおち/\眠りもせずに看病を致して、何も角(か)も売尽し、其の日に迫って袖乞に迄出る事を支配をも致しながら知らん事は有るまい、全く存ぜずに居ったか」
 藤「遂(つい)心附かずに…」
 甲「呆(たわけ)、其の方支配を致す身の上で有りながら、其の店子(たなこ)と云えば子も同様と下世話で申すではないか、其の子たる者の斯(かゝ)る難儀をも知らんで居(お)るという事は無い、殊には近辺の評も孝心な者で有ると皆々が申す程の孝心の娘なれば、其の方心に掛けて筆を助けて遣らんければならぬ、夫(それ)が手前の役じゃ、貧に迫って難渋なれば難渋の由を上へ訴えてお救(すくい)を乞うとか何とか訴出れば上に於て御褒美も下(くだ)し置かれる、然(しか)るを打捨て置いて袖乞に出る迄の難渋をかけると云うは、其の方不取締(ふとりしまり)で有るぞ」
 藤「お……恐れ入りました」
 甲「筆其の方は見ず知らずの者より大金を貰い受け、紙を披(ひら)いて見たら多分の金子が有ったなら、早々町役人同道にて上へ訴え出なければならん処を、隠し置いて其の金を使いしは不届至極で有る、けれども其の日/\に差迫って、明日(みょうにち)は父に米を買って与える事も出来ぬ処から、其の金子を以て米薪に代えて父を救った其の孝心に依(よっ)て父を思う処から、悪い事とも心附かず迂濶(うっか)り其の金を使い是から家主と相談の上で訴え出ようと云う心得で有ったが、其の中(うち)に勘次郎という者が其の方の手許に金子の有る事を知って盗み取ったが、全く訴え出ようと心得て居(お)る内に其の金を取られたので有ろうな」
 とお慈悲な事でございます。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  下一页 尾页



闂備浇宕垫慨椋庝焊閵娾晛绠柨鐕傛嫹闂傚倷娴囧畷鍨叏閻㈢ǹ绀夐柨鏇炲€搁崹鍌炴煕椤愶絾绀€闁绘帒鐏氶妵鍕箳瀹ュ牆鍘″銈忕到瀵埖绌辨繝鍥舵晝闁绘柨鎲¢悵姘舵倵濞堝灝鏋ら柡浣割煼閵嗕礁螖閸涱厾顦ㄩ梺璇″瀻閸曢潧鎮╅梻鍌氬€烽懗鑸电仚缂備胶绮崝妤冨垝閺冨牆绠柤鎭掑劚濞堟﹢姊洪悷閭﹀殶闁稿鍠栭妴鍛存倻閼恒儱鈧敻鏌ㄥ┑鍡涱€楁鐐寸墵閺岋絾鎯旈鐓庣睄闂佽鍠曠划娆撱€佸☉銏℃櫜闁告侗鍠氭禍鍫曟⒒娴e懙褰掝敄閸涱垳鐭撻柣鐔稿閺嗭附绻濋棃娑卞剱闁稿﹦鍏橀弻娑⑩€﹂幋婵呯盎闂侀€炲苯澧伴柛瀣ㄥ€濆璇测槈濡粎鍠栭幊鏍煛娴d警鍋у┑鐘殿暯濡插懘宕戦埀顒勬煛閸涱垰孝妞ゆ洩缍侀幃浠嬪礈閸欏娅岄梻浣呵归張顒傜矙閹烘鍋╂い鎺戝閻撶喖骞栧ǎ顒€鐏╅柛鐘虫礋閹绗熸繝鍕仹濠碘€冲级閸旀瑩寮幘缁樻櫢闁跨噦鎷�
闂備浇宕垫慨椋庝焊閵娾晛绠柨鐕傛嫹闂傚倷绀侀幖顐λ囬锕€鐤炬繝濠傜墛閺咁亝绻濋悽闈浶涢柛瀣尰閵囧嫯绠涢幘鏉戞闂佸磭绮Λ鍐蓟瑜戠粻娑橆潩閸忚偐绉锋繝鐢靛仜閻楀棝鎯岄崒鐐茬畺婵°倐鍋撻柍钘夘樀楠炲酣鎳為妷顔瑰亾瀹ュ應鏀介柍钘夋娴滄劙鏌¢崨顖毿㈡い鏇秮閹粙宕滈崣澶嬫珜闂備胶枪閺堫剛绮欓幘璇叉辈闁绘ê纾粻楣冩煙鐎电ǹ浠﹂柟顖氬閺屾稑螣閹稿寒浠╅梺鍛婂笚鐢帡鍩㈡惔銊ョ闁绘劕妯婃导鏇犵磽娴i缚妾搁柛妯恒偢楠炲﹥鎯旈…鎴炴櫆闂佽法鍠撴慨鐢告偂濞嗘劑浜滈柟鎹愭硾瀛濋柣銏╁灠閻栧ジ寮婚悢纰辨晩闁靛ǹ鍎叉径鍕煛閸滀礁澧撮柡宀嬬秮瀵噣宕惰閹偤姊洪崫鍕闁绘鎸搁~蹇撁洪宥嗘櫇闂佹寧绻傚ù鍌炲汲閳ユ枼鏀介柍钘夋娴滄劙鏌¢崨顖毿㈡い鏇秮閹粙宕滈崣澶嬫珜闂備礁鎲¢崝鏍磿閸愭祴鏋旂憸鏃堝蓟閿濆顫呴柍杞拌兌娴煎洭姊洪崫銉バf繛鍙夌矌濡叉劙鎮欏顔藉缓闂侀€炲苯澧撮柣娑卞櫍瀵粙顢橀悢灏佸亾閻戣姤鐓犵痪鏉垮船婢ь垱鎱ㄩ敐鍛村弰婵﹥妞介獮鎰償閳ヨ櫕鐏嗛梻浣烘嚀閸ゆ牠骞忛敓锟�
闂備浇宕垫慨椋庝焊閵娾晛绠柨鐕傛嫹闂傚倸鍊烽懗鑸电仚缂備胶绮崝妤冨垝閺冨牊鍋¢柟浣冩珪閻庢椽鏌熼崗鑲╂殬闁搞劌顭烽崺銏ゅ棘鎼存挻鏂€闂佺粯枪缁箖宕楃仦淇变簻闊洦鎼╅悡濂告煛瀹€瀣М濠碘剝鎮傛俊鐑藉Ψ椤旇崵妫┑鐘殿暯濡插懘宕戦埀顒勬煛閸涱垰孝妞ゆ洩缍侀幃浠嬪礈閸欏娅岄梻浣呵归張顒傜矙閹烘鍋╂い鎺戝閻撶喖骞栧ǎ顒€鐏╅柛鐘虫礈缁辨捇宕掑☉妯烘懙闂佺娅曢悷鈺呯嵁鐎n喗鍊锋繛鍫熷缁侇偊姊虹拠鎻掑毐缂傚秴妫濆畷銏$附閸涘﹤鈧灚銇勯幘鍗炵仾闁绘挾鍠栭弻鏇熺箾閸喖濮庡銈呮禋閸嬪﹪寮诲☉娆愬劅闁靛繈鍨瑰銊ノ旈悩闈涗粧闁煎疇娉涢埥澶愬垂椤愵偅效闁硅壈鎻紞鍡椢i悜鑺モ拻濞达絽鎲¢幆鍫ユ煕閻旀潙濮傜€规洘娲熼獮鎾诲箳閻愬灈鍋撻崹顔氬綊鎮℃惔锝嗘喖闂佺ǹ顑傞弲婊呮崲濞戙垹骞㈡俊銈勮兌椤╀即姊洪崨濠冪叆闁瑰啿閰i崺銉﹀緞閹邦剛顔掗悗瑙勬礀濞夛箓濡烽敂杞扮盎闂佸啿鎼鍥偩閻㈠憡鐓涚€光偓鐎n剛鏆ゅΔ鐘靛仜椤﹂亶鍩€椤掑﹦绉甸柛鎾寸洴閺佸秹鏁撻敓锟�
闂備浇宕垫慨椋庝焊閵娾晛绠柨鐕傛嫹闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锕€鐤柕濞炬櫅绾惧潡鏌熺紒銏犳珮闁轰礁顑夐弻鏇$疀閵壯咃紵濡炪倐鏅滈悡锟犲蓟閺囥垹閱囨繝闈涙祩濡倝姊洪棃娑氬⒊缂佺姵鎹囧濠氬Χ婢跺﹦顢呴梺缁樺灥濞层倖瀵奸幇鐗堚拺闂傚牊绋掗幖鎰亜閿曞倷鎲鹃柛鈹惧亾濡炪倖宸婚崑鎾剁磼閻樿尙效鐎规洘鍔橀ˇ瀛樹繆閸欏濮囬柍瑙勫灩閳ь剨缍嗘禍鐐哄磹閻愮儤鈷戦柤鎭掑剭椤忓煻鍥敍閻愬弶鐎梺鍓插亝濞叉﹢鎮″☉銏$厱妞ゆ劧缍€婢规ê霉濠婂牏鐣烘慨濠呮閹风娀宕f径宀婃炊闂備胶枪椤戝懎螞濡ゅ懎鐓濋柟鎹愵嚙缁狅綁鏌ㄩ弴妤€浜剧紓渚囧亜缁夊綊寮婚弴鐔风窞婵☆垳鍘х敮銉╂⒑閹肩偛鈧牕螞閸愵喖钃熼柕鍫濐槸绾偓闂佺粯鍨靛ú銈嗗閹扮増鈷戦梻鍫熺⊕閹兼劖銇勯敃鍌欐喚闁糕斁鍋撳銈嗗坊閸嬫挾绱掗悩鑼х€规洘鍔欓獮姗€宕滄担椋庣憹闂備焦瀵х换鍌毼涘☉銏犵厺闁哄啫鐗婇悡鍐喐濠婂牆绀堥柣鏃傚帶閺嬩胶鈧箍鍎遍ˇ浼村疾閹间焦鐓ラ柣鏇炲€圭€氾拷
闂備浇宕垫慨椋庝焊閵娾晛绠柨鐕傛嫹闂傚倸鍊峰鎺旀椤旀儳绶ゅΔ锝呭暞閸嬶繝鏌曟径鍡樻珦闁轰礁妫濋弻锝夊籍閸屾艾浠樼紓渚囧亜缁夊綊寮婚弴鐔风窞婵炴垯鍨洪宥夋⒑閻熸澘妲荤€规洦鍓熼崺銉﹀緞閹邦剛顔掗悗瑙勬礀濞夛箓濡烽敂杞扮盎闂佸啿鎼鍥偩閻㈠憡鐓涚€光偓鐎n剛鏆ゅΔ鐘靛仜椤﹂亶鍩€椤掑﹦绉甸柛鎾寸洴钘濇い鏇楀亾婵﹨娅g划娆戞崉閵娧屽敹缂傚倷绀侀ˇ閬嶅礂濡櫣鏆︾憸鐗堝笒绾惧吋绻濇繝鍌氼仾婵炲牊婢橀—鍐Χ閸℃﹩姊垮┑鈽嗗亜鐎氼厾绮嬪澶婇唶闁哄洨鍠撻崢閬嶆⒑閸濆嫬鏆欓柛濠冩倐瀹曟粌鐣烽崶鈺冿紲闂佽褰冮鍡欌偓姘炬嫹
闂備浇宕垫慨椋庝焊閵娾晛绠柨鐕傛嫹闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锕€鐤柕濞炬櫅绾惧潡鏌熺紒銏犳珮闁轰礁顑夐弻鏇$疀閵壯咃紵濡炪倐鏅滈悡锟犲蓟閺囥垹閱囨繝闈涙祩濡倝姊洪棃娑氬⒊缂佺姵鎹囬獮鍐喆閸曨剙顎撻梺鍛婄☉閿曘儵宕曢幘鏂ユ斀闁绘劖婢樼亸鍐煕閵夛絽濡芥繛鍛墵閺岋綀绠涢弴鐐板摋婵犳鍠撻崐妤冨垝鐎n喖鐐婃い鎺嶈兌閸橀亶姊鸿ぐ鎺戜喊闁告挻宀稿畷鍐裁洪鍛幐婵炶揪绲介幖顐g鏉堚斁鍋撶憴鍕瀹€锝嗗缁傛帡鏁冮崒娑樻異闂佸啿鎼崯鏉跨暦閸洘鈷掑ù锝呮啞閸熺偟绱掔€n偄绗╅柟绛嬪亜閳规垿鎮欑€涙ê纾╅梺绯曟櫆閻楁洟顢氶妷鈺佺妞ゆ劦鍋呴崓鐢告煛婢跺﹦澧戦柛鏂块叄瀵娊鎮╃紒妯锋嫼闂佸憡绻傜€氼剟寮抽弮鍫熺厱閹兼番鍨虹亸锔姐亜閵忊€冲摵濠殿喒鍋撻梺鍐茬亪閺呮稒绂嶉悙顒傜闁瑰瓨绻勯敍宥囩磼鏉堛劌顥嬬紒杈ㄥ浮閸ㄩ箖宕樺顔荤磻闂備胶鎳撻崲鏌ヮ敄婢跺﹦鏆︽い鎰剁畱缁€瀣亜閹哄秶绐旈柡渚囦簻閳规垿鎮欓弶鎴犱桓闂佸搫琚崝鎴︺€侀弽顓炵妞ゆ挾濮村畷銉╂⒑閸︻叀妾搁柛鐘愁殜瀵煡顢楅崟顒傚弳闂佺粯娲栭崐鍦偓姘炬嫹
闂備浇宕垫慨椋庝焊閵娾晛绠柨鐕傛嫹闂傚倷娴囧畷鍨叏閻㈢ǹ绀夐柨鏇炲€搁崹鍌炴煕椤愶絾绀€闁绘帒鐏氶妵鍕箳瀹ュ牆鍘″銈忕到瀵埖绌辨繝鍥舵晝闁绘柨鎲¢悵姘舵倵濞堝灝鏋ら柡浣割煼閵嗕礁螖閸涱厾顦ㄩ梺璇″瀻閸曢潧鎮╅梻鍌氬€烽懗鑸电仚缂備胶绮崝妤冨垝閺冨牊鍊婚柦妯侯槸閻庮參姊虹粙鎸庢拱缂侇喖绉瑰鍐测堪閸曗晙绨婚梺鍝勫暙濞诧箓藟婢跺⊕鐟扳堪閸愵亜鐓熼梺鍝勬湰閻╊垰顕i鈧畷鎺戭潩椤愶絽鐓曢梻鍌欐祰椤曟牠宕伴弽顓熸櫇妞ゅ繐瀚烽崵鏇熴亜閺囨浜炬繝纰夌磿閸忔﹢寮崒鐐村殟闁靛鍎烘导鍡涙⒒閸屾瑦顦风紒槌栧枤瀵板﹥銈i崘鈺佷画闂侀潧顦弲鈺呭极閸℃稒鐓熼柡鍐ㄥ€哥敮鑸垫交濠靛鈷戦悹鎭掑妼濞呮劙鏌熼崙銈嗗
闂備浇宕垫慨椋庝焊閵娾晛绠柨鐕傛嫹闂傚倷娴囧畷鐢稿窗閹邦優娲箣閿旇棄鈧潡鏌ㄩ弴鐐测偓鍝ョ矆閸岀偞鐓曠€光偓閳ь剟宕戝☉銏犵<闁靛ě鍛紳婵炶揪缍€閸嬪倿骞嬮敂鑺ユ珫婵犮垼鍩栭崝鏍偂濞戙垺鐓曟い鎰靛亜娴滄粌顭胯閸楁娊寮婚敓鐘插耿闊洦鎸锋竟鏇㈡⒒娴g瓔鍤欓悗娑掓櫊瀹曟﹢鎳¢妶鍥︾瑝闂佺懓鐡ㄧ换宥呩缚閳哄懏鐓忓┑鐐靛亾濞呭懐绱掗悩顔煎姦闁哄瞼鍠撻幉鎾礋椤愩埄娼曢梻浣告惈閼活垶鎮ч幘鎰佹綎婵炲樊浜堕弫鍐煥濠靛棙绁╅柡鍡忊偓鏂ユ斀闁宠棄妫楁禍鎰版煛閸涱垰孝妞ゆ洩缍侀幃浠嬪礈閸欏娅岄梻浣告啞閸旀牠宕曢崘娴嬫灁鐟滄柨顫忓ú顏勭閹肩补鈧櫕鐏嗛梻浣烘嚀閸ゆ牠骞忛敓锟�
闂備浇宕垫慨椋庝焊閵娾晛绠柨鐕傛嫹闂傚倷娴囧畷鍨叏閻㈢ǹ绀夐柨鏇炲€搁崹鍌炴煕椤愶絾绀€闁绘帒鐏氶妵鍕箳瀹ュ棛銈版繝銏n潐宀h法妲愰幒妤佸亹闁肩⒈鍎疯閳ь剝顫夊ú蹇涘礉瀹ュ洦宕叉繝闈涱儏绾惧吋绻涢幋鐐冩岸宕戦幘璇参ч柛姘ュ€曠紞濠囧极閹版澘骞㈡繛鍡樺灥缁犵數绱撻崒娆愮グ濡炴潙鎽滈幑銏ゅ醇濠靛牊娈鹃梺缁樺灱濡嫭鍎梻渚€娼ц噹闁告洦鍘兼慨濂告⒒閸屾艾鈧娆㈤敓鐘茬;闁告侗鍨伴弸鍫⑩偓骞垮劚閹叉ê鈽夐姀鐘靛幐闂佸憡渚楅崢濂告偟濡警娓婚柕鍫濇缁楁帡鏌涢悩鍐插摵鐎规洜鏁诲顕€宕奸悢鍝勫箞闂備礁婀遍崕銈夊春婵犲洤绀夐柣鏂挎憸缁犻箖鏌涘☉鍗炰簻闁告棑绠撻弻锝呪槈閸楃偞鐝濋悗瑙勬礀缂嶅﹪銆佸▎鎾村癄濠㈣泛顑嗛悾濂告⒒閸屾瑧鍔嶉悗绗涘懐鐭欓柟杈剧畱鐎氬銇勯幒鍡椾壕闁捐崵鍋ら弻宥夊传閸曨偅娈查柣搴㈢绾板秹濡甸崟顖氱閻犻缚妗ㄩ幋鐑芥⒑閸涘﹦顣查柣鐔叉櫊楠炲啰鎲撮崟顓犳嚌闂佹悶鍎滈崘顏嶅敼闂傚倷绶氶埀顒傚仜閼活垶宕㈤幖浣圭厾闁告劘灏欓崺锝団偓娈垮枟婵炲﹪宕洪埀顒併亜閹烘垵顏柛濠傜仛缁绘盯骞嬮悙娴嬫灆濠碉紕铏庨崰妤佺┍婵犲浂鏁冮柣鏂挎啞閻濇岸鎮楀▓鍨灓闁轰礁顭烽妴浣肝旈崨顓狅紲濠电偞鍨剁喊宥呪枔閹间焦鈷掑ù锝囩摂濞兼劕霉濠娾偓缁瑥鐣峰┑鍡欐殕闁逞屽墰閸掓帞鎷犲顔兼倯婵犮垼娉涢懟顖滅矈閿曞倹鈷戦柛娑橈工婵牏鎲搁弶鍨殻闁哄苯锕弻鍡楊吋閸℃瑥寮虫繝鐢靛仦閸ㄧ厧鈻嶉弴鐘亾濮樼偓瀚�


51La闂傚倸鍊烽懗鑸电仚缂備胶绮崝妤冨垝閺冨牊鍊婚柦妯侯槸閻庮參姊虹粙璺ㄧ伇闁稿鍋ゅ畷鎴﹀煛閸屾粎顔曢梺绯曞墲椤ㄥ棛绮嬬€n喗鐓曢柡鍐╂尰鐎氾拷闂傚倸鍊烽懗鑸电仚缂備胶绮崝妤冨垝閺冨牊鍊婚柦妯侯槸閻庮參姊虹粙璺ㄧ伇闁稿鍋ゅ畷鎴﹀煛閸屾粎顔曢梺绯曞墲椤ㄥ棛绮嬬€n喗鐓曢柡鍐╂尰鐎氾拷 打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口