贯通日本语

日本历史日本地理城市介绍旅游日本日本料理文化生活风土人情 中日友好

 
 

您现在的位置: 贯通日本 >> 日本 >> 中日友好 >> 正文


日本侨报社总编辑兼日中交流研究所所长段跃中访谈录


作者:未知    日本来源:人民网    点击数:    更新时间:2008-4-23
加入本站VIP 日语交流聊天室 日语交流论坛 VIP资料汇总 专业日语人才网



日本侨报社总编辑兼日中交流研究所所长段跃中先生作客中日论坛




    人民网日本版4月23日电 昨天下午,日本侨报社总编辑兼日中交流研究所所长段跃中先生作客中日论坛, 就《35号投手温家宝》一书的出版经过,电影《靖国》的反响情况以及中日民间交流等话题与广大网友进行了在线交流。现将访谈内容摘录如下:

    [嘉宾介绍1]: 段跃中 日中交流研究所所长兼日本侨报出版社总编辑。湖南人。1991年赴日留学,1996年于日本驹泽大学硕士毕业,2000年新澙大学博士毕业。一直致力于研究现代日本的中文媒体和中国人留学日本等的综合课题。

    [嘉宾介绍2]: 赵新利 日本早稻田大学博士研究生。

    [段跃中]:各位网友大家下午好。很高兴第二次来到人民网和大家交流。我是18号来到北京的,明天就要赶回东京参加保卫圣火的活动,希望在这个短暂的时间里和大家交流的愉快。大家有什么问题,可以现在就开始提问。

    [段跃中]:我现在简单地把自己在日本的活动、工作情况和大家作一个介绍。我是1991年,从北京去日本自费留学的,一晃17年过去了,现在主要是在东京从事新闻出版活动,也进行一些民间交流的工作,主要有面向中国人的日语作文比赛和面向日本人的中文作文比赛,去年8月份,我们在东京的池袋创办了“星期日汉语角”,到现在为止已经开展了36次交流活动,一共有900多人次参加,受到了广泛的好评。

   我们的出版物里面主要是关于中日关系和在日华侨华人的,包括大家比较熟悉的《35号投手温家宝》去年12月推出了日文版,这本书在中日两国都产生了广泛的影响,受到了很高的关注,也谢谢广大网友的支持。我们在日本出版的书籍里面,80%以上是日文的,还有一部分是中日对译的,还有一部分是中文的,这些书在中国和日本都引起了很好的反响,受到了日本读者的好评,所以我们作为一个中国人为中日两国的相互理解做了一点工作感到非常高兴。

    我在日本17年,总的一个感觉就是日本人对中国还不太了解,我们国人对日本也并不太了解,所以,在网上经常看到一些不太理智的声音之后,我们就非常心痛。之所以有这样的现象,两国国民的交流还不够是一个原因,所以,我们虽然是很小的出版社,但是也立志于促进两国的相互交流和理解,从2005年开始,同时举办了刚才说的面向日本人的中文作文比赛和面向中国人的日文作文比赛,这两项活动确实受到广大青年学者的支持,借这个机会也感谢大家的积极参与。从2005年到现在,我们先后出版了六本获奖作文集,这些作文集在中日两国都受到读者的高度关注。所以我们想通过这个作文比赛促进两国国民,特别是青少年的相互理解,应该说,这个活动产生了一定的效果,所以我们想在中国改革开放30周年,中日青少年交流年之际,把第四届中文比赛搞得更好,希望广大网友多多支持。

    [就说实话]:段先生您好 《35号投手温家宝》一书的发行在日本反响如何?

    [段跃中]: 谢谢“就说实话”朋友的提问,首先回答你的问题。这本书是去年12月18日在日本出版的,当天正是中国新任驻日大使崔天凯到任庆祝酒会,所以我们把这本书带到了会场,送给了包括崔大使在内的中日两国的政要,当时,参加酒会的原驻华大使谷野作太郎先生看了这本书以后觉得很有意思,我当场提出来请谷野大使把这本书转交给福田总理,因为他是福田总理的小学同学,又都是一起打棒球的,谷野大使看了这本书以后,当场表示没有问题,一定转交到,所以他马上把日本外务省的亚洲组长佐佐江先生介绍给我,并向他也推荐了这本书。佐佐江先生看了这本书以后,马上笑着说这确实是一本不错的书。我后来看到他拿着这本书和崔天凯大使用英文作了交流,所以,我在现场拍了很多他们交流的照片。我感到这本书一出来就受到了中日两国政界的关注,所以,感到很高兴。后来我们又把这本书投放到全日本47个都道府县的主要书店,在日本广泛介绍温家宝总理访问日本的经过,特别是介绍他的亲民的形象,应该说起到了很好的作用 。

    后来又有日本读者给我们发来电子信,有些还作为新年的礼物买了以后送给他们的日本朋友,还有一些学校的老师向学生作了推荐,日本的媒体也作了一些报道。本来是一本有关中国领导人的政治性很强的读物,但是从打棒球的角度介绍总理访日的成果,我觉得这是一种很崭新的尝试,所以,我们在今年胡锦涛总书记访问日本之前,又把这本书翻译成中文,在日本出版。也希望这本书能够在胡锦涛总书记访日期间引起日本读者,特别是会中文的读者的关注。有关这本书中文版的情况,一会儿请翻译这本书的早稻田大学博士生赵新利同学作一个介绍。因为正好他也和我于同一天回到了北京,我觉得这是一个很好的交流机会,如果大家有什么问题,也可以向他提出来。

    [Mikep] :《靖国》已在日本部分影院上映,不知道看过该片的日本民众有何感想,也人为是反日的吗?

   [段跃中]:《靖国》这部电影我是4月11号晚观看的,看了电影,我们又和导演作了将近两个小时的座谈交流,我觉得这不是一部什么反日的电影,恰恰是一部客观的记录片。从在日中国人的角度来看,导演李缨能够拍摄这样一部纪录片,我们表示崇高的敬意。这次我们能够在电影院正式放映之前看了这部电影,并且和他交流,确实很有意义。我们衷心的期待这样的好纪录片能够早日和更多的观众,特别是日本的观众见面。这部电影本来是4月12号开始在东京和大阪五家主要影院开始上映的,由于部分日本政治家对这部影片的资助提出质疑,在日本的媒体上掀起了一股有关《靖国》的报道热,引起了日本媒体的广泛关注。当然大部分的报道是对日本议员的这种做法表示批判的,但是,由于个别议员直接打电话给出演这部影片的主人公,也就是那个制作靖国刀的刀匠,所以,使这部影片放映的时期延期了。但是,据导演介绍,在5月底,应该有更多的影院放映这部片子。所以,我们觉得,导演李缨做了很大的努力,我们也希望更多的华侨华人和广大的热心中日友好的日本朋友积极地支持这部影片,早日在日本上映。

    有关日本民众的反映,因为这部影片还没有在电影院正式放映,所以一般的老百姓还没有机会看到这部电影。现在能够有机会看到这部电影的,大部分是媒体的朋友和有关人士。媒体的反映大都是这是一部挺不错的纪录片,从崭新的角度反映了靖国的历史,反映了导演的创作成果,所以,不管是内容怎么样,这部电影应该在日本的电影院上映,这是不容置疑的。好多团体、知名作家都写信对日本政治家的做法表示抗议,包括对一些影院主动不上映这部电影表示不可理解。等到正式上映以后,日本观众怎么反映,如果有机会的话,再跟大家作一些交流。

[1] [2] 下一页

 



日本录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇日本:

  • 下一篇日本:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口


    相关文章
    中国留日学人向日本首相赠送
    每个中国人都是“民间大使”
    二十三载人生路 割舍不断中
    促中日友好交流 中国留学生
    长野,有这样一个美丽的日本
    “我的梦”享誉日本千家万户
    搭建友好和平之桥 日本首相
    日本蚕桑专家田丸猛先生到槐
    日本大使馆举办交流会 纪念日
    日本一学校将中文定为必修课

    最新推荐
    贯通日本语新社区开通!点击登陆
    招聘赴日工作人员(电气、机械、软件行
    贯通日本语招聘.NET程序员!
    全球领先的日语彩屏电子辞典
    贯通日本语2008年活动预告
    贯通日本语人才站全新改版
    《贯通日本语》杂志第八期成品图片(20
    我们再聚上海! <贯通上海聚会筹备>
    《贯通日本语》日语学习在线视频
    本站人才站网络实名《日语人才》

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


     
    日本,日语,日本留学,日语人才,日企黄页,日语论坛
    网站推广















    贯通日本语杂志销售代理
     
    网站推广


    设为首页 - 广告服务 - 贯通招聘 - 网站建设 - 联系方式 - 保护隐私权 - 关于本站
    本站部分资源来源于网络,如有侵权请告之,我们立即做删除处理!
    Copyright © 2007 Kantsuu.com Inc. All rights reserved.贯通日本语--网络中心
    信息产业部备案编号:辽ICP备05001529号