贯通日本语

日本历史日本地理城市介绍旅游日本日本料理文化生活风土人情 中日友好

 
 

您现在的位置: 贯通日本 >> 日本 >> 中日友好 >> 正文


歌舞伎大师昆曲梦圆 日本“杜丽娘”来了


作者:未知    日本来源:人民网    点击数:    更新时间:2008-4-20
加入本站VIP 日语交流聊天室 日语交流论坛 VIP资料汇总 专业日语人才网



坂东玉三郎



 
引子:
  5月6日至15日,北京湖广会馆,一出别样的昆剧《牡丹亭》要在此上演。一位名唤坂东玉三郎的日本歌舞伎大师,将放下本国的扇舞,操起中国的昆腔,演绎我们所熟知的“杜丽娘”。

  他携在日演出之盛而来。

  3月6日至25日,中日版《牡丹亭》在日本京都南座剧场公演20场,场场爆满。平均每场谢幕次数多达4次,掌声可以延续20多分钟。不少观者自东京、千叶专程而来,行程近似从北京到江苏。

  他不愿意把这种辉煌止步于日本,他想站在梅兰芳曾经站过的舞台上。这,是他做了许多年的梦。

  为了这一天,一句中文不会的他专程赶到苏州学艺,一个音一个音地记,一个口型一个口型地对,一个动作一个动作地摹……终于到唱念无碍,行腔圆满。

  一个日本人,一个歌舞伎演员,为什么如此钟情中国昆曲?这背后,又有着什么故事?……  

  ①中日合作之后,新在哪里?

  “并不是用歌舞伎的东西来改造昆曲”

  尽管合作方都是苏州昆剧院,都是《牡丹亭》,坂东玉三郎携来的这版跟白先勇牵头的“青春版”倒并不一样。

  用执行导演靳飞的话说,“玉”牡丹不同于“白”牡丹。

  此版不演全本,将集中演出以“梦中情”为特征的四折:“游园”、“惊梦”、“写真”、“离魂”,并将在其中恢复乾隆时期演出的“堆花”一场。

  演出体现着中日合璧的味道。坂东玉三郎用中文唱昆曲,演绎“惊梦”和“离魂”两折中的杜丽娘;“写真”和“游园”折中则由中国旦角演员刘铮、董飞饰演;小生柳梦梅则是由“青春版”中走出的俞玖林。

  苏州昆剧院院长蔡少华对记者说:“这版《牡丹亭》其实更向传统回归。比如,用生、旦、净、末、丑不同行当的演员来取代‘花神’,这更能展示中国传统戏曲的特点。”

[1] [2] [3] 下一页

 



日本录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇日本:

  • 下一篇日本:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口


    相关文章
    日本顶级歌舞伎大师“惊梦”
    中国昆剧将与日本歌舞伎同台
    日本歌舞伎大师将与中国演员
    日本歌舞伎坂东流派传人
    歌舞伎大师坂田藤十郎访谈
    日本歌舞伎下月北京上演
    日本歌舞伎9月来华巡演
    日本歌舞伎将于9月赴华巡演
    日本的美和舞台之粹——歌舞
    日本传统文化:歌舞伎详解

    最新推荐
    贯通日本语新社区开通!点击登陆
    招聘赴日工作人员(电气、机械、软件行
    贯通日本语招聘.NET程序员!
    全球领先的日语彩屏电子辞典
    贯通日本语2008年活动预告
    贯通日本语人才站全新改版
    《贯通日本语》杂志第八期成品图片(20
    我们再聚上海! <贯通上海聚会筹备>
    《贯通日本语》日语学习在线视频
    本站人才站网络实名《日语人才》

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


     
    日本,日语,日本留学,日语人才,日企黄页,日语论坛
    网站推广















    贯通日本语杂志销售代理
     
    网站推广


    设为首页 - 广告服务 - 贯通招聘 - 网站建设 - 联系方式 - 保护隐私权 - 关于本站
    本站部分资源来源于网络,如有侵权请告之,我们立即做删除处理!
    Copyright © 2007 Kantsuu.com Inc. All rights reserved.贯通日本语--网络中心
    信息产业部备案编号:辽ICP备05001529号