贯通日本语

日本历史日本地理城市介绍旅游日本日本料理文化生活风土人情 中日友好

 
 

您现在的位置: 贯通日本 >> 日本 >> 中日友好 >> 正文


寻访“梁祝”第一人


作者:未知    日本来源:人民日报    点击数:    更新时间:2006-6-20
加入本站VIP 日语交流聊天室 日语交流论坛 VIP资料汇总 专业日语人才网



梁山伯非梁山泊



  “我现在最大的苦恼是,与日本人说起梁山伯,他们都说早就知道梁山泊,《水浒传》里的。我告诉他们梁山伯不是梁山泊。梁山伯与祝英台是中国版的罗密欧与朱丽叶。我想不通,日中文化交流历史悠久,梁山伯与祝英台的故事怎么就没传到日本呢?”纯属巧合,渡边明次(见上图,于青摄)向笔者讲述他寻访梁祝传说的那天,中国国务院公布了第一批国家级非物质文化遗产名录,“梁祝传说”也在其中。

  渡边在大学时代学的是文学专业,毕业后在东京的一所普通高中当教师,一干就是30年。2002年退休后,来到北京外国语大学国际交流学院学习汉语。留学期间所用《汉语中级教程》(北京大学出版社)的第一册第十四课是《梁山伯与祝英台》,渡边被这段凄美的爱情故事深深感动。

  为了知道中国人对梁祝传说的了解,渡边精心设计了“中国人眼中的梁祝”调查问卷。通过对中国广为流传的四大民间爱情故事(白蛇传、牛郎织女、孟姜女、梁山伯与祝英台)相比较的问卷调查结果的分析,了解到梁祝作为美好爱情的象征,在中国人心中占有重要位置。专家认为,以“中国人眼中的梁祝”为题的调查问卷及其结果,对于了解非物质文化遗产现状具有重要意义。

  新版“千里走单骑”

  “我被梁祝爱情故事感动的同时,许多疑问接踵而来:课文中提到梁祝在杭州念书,那里会留下什么遗迹?如果有扑墓化蝶的传说,墓地在哪里?我先到了杭州,又听说一些相关地点,如祝英台的故乡——浙江省上虞市祝家庄、宁波市梁祝文化公园等。随着阅历增加,疑问也在增加。”“根据中国有关资料记载,‘梁祝读书处’或‘祝英台读书处’在全国有6处,分布于浙江、江苏、山东、河南、重庆等5省(市)的6市(县);‘梁祝墓地’在全国有10处,分布于浙江、江苏、安徽、河北、山东、河南、甘肃、重庆等8省(市)的10市(县)。还有一个梁山伯庙。哪个是真的?哪个还存有历史遗迹?我带着疑问,利用学校假期逐一寻访了总共17处梁祝传说遗存地,并用中文撰写调查报告作为毕业论文。今年3月,我的论文被北京外国语大学国际交流学院评为‘本科留学生优秀毕业论文’。”

  宁波市文学艺术联合会副主席、中国梁祝文化研究会会长周静书为渡边新出版的论文集撰文评价道:“比较全面地记录了中国各个梁祝文化遗存地的历史记载与现实状况,并拍摄了数百张直观的图片,而成了梁祝文化实地考察的第一手资料,至少说是当今梁祝文化研究的一个重要信息与参考”,“毫不夸张地说,渡边明次先生是全面走访梁祝文化遗存地的日本第一人,也是国外第一人。” 

  张艺谋把一位日本父亲在中国寻找儿子心灵寄托的故事拍成电影《千里走单骑》。渡边在中国寻访梁祝遗迹的经历,可以称为新版“千里走单骑”。

  美好传说含义深

  渡边说,在寻访中我逐步确立了两个观点:其一,梁祝传说不仅是人们寄托美好心愿的爱情故事,而且是历史上真实发生过的往事;其二,梁山伯不仅是爱情故事的主角,而且是勤政爱民的清官。关于第二个观点,我的主要理由是:《鄞县志》和《宁波府志》都有记载:梁山伯为东晋会稽人,曾任鄞县县令,政绩卓著,被奏封为“义忠王”。宋代大观年间明州(现宁波)知府李茂成所撰《义忠王庙记》记载,梁山伯身为当地县令,英年病逝。宁波市高桥镇梁祝墓地附近,有一处名为“九龙墟”。据碑文记载,梁山伯任县令时,因治水积劳成疾,生前嘱人九龙墟为安葬之地。宁波一带还传说,当年为帮助百姓度过饥荒,梁山伯不顾皇帝禁令开粮仓赈灾。皇帝听信奸臣谗言将梁山伯处死。除了这个传说,还有梁山伯带领百姓治水的情节,在宁波梁圣君庙的壁画中都有表现,而且庙堂内的三个牌匾分别写着:扶伦植纪、保境爱民、风节超然。还有宁波的梁祝文化公园内那尊铜像,表现的也是梁山伯在劳动中的形象。

  “对于梁祝传说,一般认为它是与莎士比亚的《罗密欧和朱丽叶》同样伟大的爱情故事。但我认为梁祝传说更高一筹,就在于故事主人公梁山伯还有另一感人之处,即勤政爱民、鞠躬尽瘁、死而后已。用现代语说,是过劳死。正因为这些更深层的内涵,才使梁祝传说具有了深刻而实际的含义,也使现存的梁祝遗迹具有历史的神圣和威严。”渡边说。

  传播梁祝为己任

  渡边来北京学汉语的初衷,是退休后当一名志愿者,帮助那些日语表达有困难的中国人。他说,阅读了《梁山伯与祝英台》之后,我学汉语增加了新的动力,就是要理解和发掘梁祝传说所蕴含的精髓,把这个美好的故事带回自己的国家,让自己的同胞们也能真切地为梁祝文化和精神所感动。

  为了让更多的日本人了解梁祝传说,他把毕业论文翻译成日文,委托给擅长中日语言互译和编辑的日本侨报社结集出版。渡边这次来北京的目的之一,就是给老师和同学送书,以感谢他们对论文写作的帮助和支持。

  为了扩大书的发行,也不得不考虑借用名人效应,他请当年他的学生——如今在日本颇有名气的女歌手相田翔子写寄语。书中还摘录了日本著名指挥家小泽征尔的一段话:小提琴协奏曲《梁祝》,这支曲子是很神圣的,必须跪着听。渡边说,同是退休之后来北京学汉语的饭岛先生提出建议:日本人爱听二胡乐曲,现在日本正兴起学二胡热,年内再版或出版续集时,一定要配上二胡协奏曲《梁祝》的光盘,最好是小泽征尔指挥的。(于 青)

    《人民日报》 ( 2006-06-20 第16版 )
 

 



日本录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇日本:

  • 下一篇日本:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口


    相关文章
    日本水乡人不用自来水
    日本举办“婴儿啼哭大赛”
    日本30%国民是游戏玩家
    日本:读“绘本”  看天下
    日本出现“点滴10” 通过打点
    日本测笑仪之父:灵感来自狂笑
    日本女白领爱找男艺伎 一晚豪
    日本强制市民减腰围 成中年男
    日本画坛巨匠“东山魁夷诞辰
    日本四成BLOG为垃圾内容

    最新推荐
    贯通日本语新社区开通!点击登陆
    招聘赴日工作人员(电气、机械、软件行
    贯通日本语招聘.NET程序员!
    全球领先的日语彩屏电子辞典
    贯通日本语2008年活动预告
    贯通日本语人才站全新改版
    《贯通日本语》杂志第八期成品图片(20
    我们再聚上海! <贯通上海聚会筹备>
    《贯通日本语》日语学习在线视频
    本站人才站网络实名《日语人才》

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


     
    日本,日语,日本留学,日语人才,日企黄页,日语论坛
    网站推广















    贯通日本语杂志销售代理
     
    网站推广


    设为首页 - 广告服务 - 贯通招聘 - 网站建设 - 联系方式 - 保护隐私权 - 关于本站
    本站部分资源来源于网络,如有侵权请告之,我们立即做删除处理!
    Copyright © 2007 Kantsuu.com Inc. All rights reserved.贯通日本语--网络中心
    信息产业部备案编号:辽ICP备05001529号