贯通日本语

日本历史日本地理城市介绍旅游日本日本料理文化生活风土人情 中日友好

 
 

您现在的位置: 贯通日本 >> 日本 >> 文化生活 >> 正文


谈日本人婚礼不吉利的“祝词”


作者:未知    日本来源:在日本    点击数:    更新时间:2007-12-27
加入本站VIP 日语交流聊天室 日语交流论坛 VIP资料汇总 专业日语人才网



日本人婚礼(日本人将婚礼仪式和结婚礼宴分开,这里说的是结婚礼宴)的盛况,用录象机从头到尾全部录下来。这对新郎新娘来说,录下来的图象是一生之中最美好的纪念。 然而对一些人来说,有时正好相反。

比如说有致辞人怕出错,事先准备了发言稿,但是忘记带来了。只好当场措辞,七拼八凑,蒙混过去。在忙乱之中,他误用了一些不大妥当的词,在他的致辞中出现了很多婚礼上禁用的词语,也就是「忌みことば」(忌讳语)。 比如说「壊れる」、「終わる」就是这样的词。这两个词本身没有特别不好的含义,只是日本人尽量不在红白喜事时使用。在结婚礼宴上用「壊れる(破坏)」和「終わる(结束)」,正是犯了这个忌。

致辞时可以自行措辞,如果找不到可以取代的词,那么把含有忌讳语的部分删掉,就可以了。例如「 壊さないように大切に育てて、明るく楽しい家庭を築いてください」可以改为「大切に育ててくだ さい」,又如「私のスピーチはこの辺で終わりにさせていただきます。」也可以不要说。避免使用忌讳语,并不是因为没礼貌,而是因为它能使人联想到不吉利的事情。

例如:
  1.切婚礼大蛋糕时
   错:では新郎新婦にケーキを切っていただきます。(下面请新郎新娘切婚礼蛋糕)
   对:では新郎新婦にケーキに入刀いたします。(下面请新郎新娘开刀致富)

  2.宣布婚礼结束时
   错:そろそろ披露宴は終了させていただきと思います。(结婚礼宴到此结束)
   对:そろそろ披露宴はお開きにさせていただきたいと思います。(结婚礼宴现已敞开归路,请大家自便)

  因此,在婚礼上不能使用诸如“离开”、“再见”、“哭泣”、“冷淡”等预示或者能使人联想到 “幸福家庭破灭”的忌讳用语。

 



日本录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇日本:

  • 下一篇日本:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口


    相关文章
    日本人痴迷甲虫 哥伦比亚出口
    随笔:“碳中和”走入日本人
    西方视角看日本:"日本年轻人
    日本人迷上“香菜”馆
    日本人为何胖子少
    08年中日网络对话在华日本人
    日本信仰忌讳以及礼仪介绍 日
    日本人爱给达摩画眼睛
    向日本人学什么 我们应该从改
    看日本人如何扫墓

    最新推荐
    贯通日本语新社区开通!点击登陆
    招聘赴日工作人员(电气、机械、软件行
    贯通日本语招聘.NET程序员!
    全球领先的日语彩屏电子辞典
    贯通日本语2008年活动预告
    贯通日本语人才站全新改版
    《贯通日本语》杂志第八期成品图片(20
    我们再聚上海! <贯通上海聚会筹备>
    《贯通日本语》日语学习在线视频
    本站人才站网络实名《日语人才》

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


     
    日本,日语,日本留学,日语人才,日企黄页,日语论坛
    网站推广















    贯通日本语杂志销售代理
     
    网站推广


    设为首页 - 广告服务 - 贯通招聘 - 网站建设 - 联系方式 - 保护隐私权 - 关于本站
    本站部分资源来源于网络,如有侵权请告之,我们立即做删除处理!
    Copyright © 2007 Kantsuu.com Inc. All rights reserved.贯通日本语--网络中心
    信息产业部备案编号:辽ICP备05001529号