贯通日本语

日本历史日本地理城市介绍旅游日本日本料理文化生活风土人情 中日友好

 
 

您现在的位置: 贯通日本 >> 日本 >> 文化生活 >> 正文


中国人与日本人关于相貌赞美上的区别


作者:未知    日本来源:在日本    点击数:    更新时间:2007-12-26
加入本站VIP 日语交流聊天室 日语交流论坛 VIP资料汇总 专业日语人才网



前几天在网上听广播,无意中听到一段评书《貂禅》,在说到貂禅长相时大大赞赏了一番。大致是说貂禅的眼睛如何如何,鼻子如何如何,嘴巴如何如何,皮肤如何如何,等等,说的很具体。详细描述主人公的外貌特征,这是中国古典文学作品的一个特点。

与此相反,日本古典文学作品通常不描述主人公的外貌特征、而是描述主人公的服装、服饰。比如下面一段话,摘自《源氏物語》第一章《桐壷》,说的是皇帝的妃子“更衣”生下一个漂亮的皇子,作者只使用了“美しい”这样一个形容词,根本没有长相的具体介绍。前生の縁が深かったか、またもないような[美しい]皇子までがこの人からお生まれになった。寵姫を母とした御子を早く御覧になりたい思召しから、正規の日数が立つとすぐに更衣母子を宮中へお招きになった。小皇子はいかなる美なるものよりも[美しい]お顔をしておいでになった。


由此我们可以看出,日本人不喜欢详细描述人体的外貌特征。夸赞日本人好看也可以,但不要具体描述那人的眼睛如何如何,鼻子如何如何,因为这不符合日本人的民族心理,容易让那个日本人觉得,你曾在私下场合,偷偷观察过她,从而侵犯了她的个人隐私。
日本人夸漂亮的小姑娘和帅哥也通常只以一句“かわいいね”和“かっこういいね”就结束。


总之,如果非要夸赞某个日本人长的好,用类似《源氏物語》那种方法,泛泛说两句就可以了,不要说细节。


 



日本录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇日本:

  • 下一篇日本:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口


    相关文章
    《生意人报》:中国人与日本
    访日中国人续增 年度访日中
    “千变”日本:中国人眼里的
    发展文化交流改善中国人的对
    中国人为何不善研究日本
    半个中国人--日本乒乓球球运
    中国人游日本 出手真阔绰

    最新推荐
    贯通日本语新社区开通!点击登陆
    招聘赴日工作人员(电气、机械、软件行
    贯通日本语招聘.NET程序员!
    全球领先的日语彩屏电子辞典
    贯通日本语2008年活动预告
    贯通日本语人才站全新改版
    《贯通日本语》杂志第八期成品图片(20
    我们再聚上海! <贯通上海聚会筹备>
    《贯通日本语》日语学习在线视频
    本站人才站网络实名《日语人才》

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


     
    日本,日语,日本留学,日语人才,日企黄页,日语论坛
    网站推广















    贯通日本语杂志销售代理
     
    网站推广


    设为首页 - 广告服务 - 贯通招聘 - 网站建设 - 联系方式 - 保护隐私权 - 关于本站
    本站部分资源来源于网络,如有侵权请告之,我们立即做删除处理!
    Copyright © 2007 Kantsuu.com Inc. All rights reserved.贯通日本语--网络中心
    信息产业部备案编号:辽ICP备05001529号