贯通日本语

日本历史日本地理城市介绍旅游日本日本料理文化生活风土人情 中日友好

 
 

您现在的位置: 贯通日本 >> 日本 >> 文化生活 >> 正文


谈日本人对女性的称呼


作者:未知    日本来源:在日本    点击数:    更新时间:2007-12-26
加入本站VIP 日语交流聊天室 日语交流论坛 VIP资料汇总 专业日语人才网



因为女性对年龄比较敏感,所以对于别人给予自己的称谓容易上心。对于这个问题,日本人中至少有三种观点。第一种观点主张以年龄作为标准,30岁以前叫姐姐,30岁以后叫阿姨。第二种观点主张以婚姻作为标准,未婚的叫姐姐,已婚的叫阿姨。第三种观点主张以生育作为标准,没孩子的叫姐姐,有孩子的叫阿姨。

日本一家杂志机构曾在全国范围就不同年龄段的男人与女人的称呼问题做过一次社会调查,其中女人部分的调查结果如下:

①18至30岁的女人:叫姐姐
②30至40岁的女人:不好说
③40至55岁的女人:叫阿姨
④55至65岁的女人:不好说
⑤65岁以上的女人:叫奶奶

30至40岁的女人如何称呼,的确不好说。在以前打工的地方有一个40岁左右的没结过婚的日本女人,想和人家套近乎,喊句好听的,人家比自己大20岁,按照中国的习惯,应该叫她おばさん(阿姨)吧,没想到她一脸不高兴,于是第二天改叫她ねえさん,这个女人才露出了笑脸。但喊她ねえさん的确让自己觉得别扭,所以后来学乖了,干脆喊她的名字,XXさん,也不得罪人。至于55至65岁的女人,对年龄已经不再敏感,无论是叫阿姨还是叫奶奶都可以吧,主要取决于她们的衰老程度。

顺便提一句,在日本的居酒屋,对于那些女性服务生无论年纪大小一律喊“おねえさん”,对于男性服务生也无论年纪大小都喊“おにいさん”。偶尔才能听见客人对一个实在已经称不上是姐姐的老阿姨服务生喊她“おかあさん”。对于居酒屋里的称谓,可能会比较违背以上按照年龄喊称谓的习惯吧。

 



日本录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇日本:

  • 下一篇日本:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口


    相关文章
    日本人痴迷甲虫 哥伦比亚出口
    随笔:“碳中和”走入日本人
    西方视角看日本:"日本年轻人
    日本人迷上“香菜”馆
    日本人为何胖子少
    08年中日网络对话在华日本人
    日本信仰忌讳以及礼仪介绍 日
    日本人爱给达摩画眼睛
    向日本人学什么 我们应该从改
    看日本人如何扫墓

    最新推荐
    贯通日本语新社区开通!点击登陆
    招聘赴日工作人员(电气、机械、软件行
    贯通日本语招聘.NET程序员!
    全球领先的日语彩屏电子辞典
    贯通日本语2008年活动预告
    贯通日本语人才站全新改版
    《贯通日本语》杂志第八期成品图片(20
    我们再聚上海! <贯通上海聚会筹备>
    《贯通日本语》日语学习在线视频
    本站人才站网络实名《日语人才》

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


     
    日本,日语,日本留学,日语人才,日企黄页,日语论坛
    网站推广















    贯通日本语杂志销售代理
     
    网站推广


    设为首页 - 广告服务 - 贯通招聘 - 网站建设 - 联系方式 - 保护隐私权 - 关于本站
    本站部分资源来源于网络,如有侵权请告之,我们立即做删除处理!
    Copyright © 2007 Kantsuu.com Inc. All rights reserved.贯通日本语--网络中心
    信息产业部备案编号:辽ICP备05001529号