贯通日本语

日本历史日本地理城市介绍旅游日本日本料理文化生活风土人情 中日友好

 
 

您现在的位置: 贯通日本 >> 日本 >> 中日友好 >> 正文


爱情故事迷倒东瀛人 中日学者共同交流梁祝文化


作者:未知    日本来源:中新网    点击数:    更新时间:2007-3-16
加入本站VIP 日语交流聊天室 日语交流论坛 VIP资料汇总 专业日语人才网



中新网绍兴3月15日电 今天,记者从浙江上虞英台文化研究会获悉,被称为“海外寻访‘梁祝’第一人”的日本梁祝文化研究所的日本学者渡边明次,带着另两位日本学者饭岛志欣、正谷绘美一行,在中国梁祝文化研究会会长周静书先生的陪同下,来到英台故里——祝家庄进行学术考察,与上虞英台文化研究会共同交流梁祝文化的深度挖掘和国际传播。

  渡边明次告诉记者,“我在日本与人谈起梁山伯,他们说是《水浒传》里面的地名。梁山伯与祝英台是中国的罗密欧与朱丽叶,这个故事怎么就没传到日本?” 

  渡边明次通过深入研究梁祝故事,得出了全新的观点,指出梁祝故事并非仅是爱情传说,而是在历史上真实地发生过,其中还存在着梁山伯作为清官,为了救百姓于水火而呕心沥血忘我工作的感人故事。在《鄞县志》、《宁波府志》中有记载,梁山伯是东晋会稽人,曾任鄞县县令,政绩卓著,被奏封为“义忠王”。 

  上虞英台文化研究会学者表示,两国学者的交流对于宣传中国传统文化,促进日本读者对现代中国的了解都具有重要意义, 

  中国梁祝文化研究会会长周静书先生称渡边明次是全面走访梁祝文化遗存的日本第一人,是国外第一人。 

  现年六十六岁的渡边明次,四年前就开始到了中国,并自费到北京学习汉语。据说,在学习过程中,“梁祝”的故事打动了他,立即产生了浓厚的兴趣,于是引发了他研究梁祝的兴趣。在汉语学习结束后,他花了三年的时间走访了中国十余个省市,寻找有关梁祝传说的文化遗存,记录了梁祝文化的最新信息。去年在日本侨报社的支持下,他在东京成立了梁祝文化研究所,并完成了中日双语本《梁祝故事真实性初探》、小说《梁山伯与祝英台》的写作,并将中文本《梁祝的传说》翻译成日语,完成了“梁祝三部曲”,由日本侨报社出版。(陶缜)

 



日本录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇日本:

  • 下一篇日本:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口


    相关文章
    2008“中日青少年友好交流年
    日本国际交流基金会举办媒体
    中日当代舞交流演出将在朝阳
    日本帝京大学中学校代表团到
    日本各大报纸积极评价中日领
    2007中日交流论坛在北京举行
    日本传统艺能在京公演
    “我眼中的日本”摄影展开幕
    日本冲绳歌舞团在天津精彩首
    "和谐之声"中日友好文化交流

    最新推荐
    贯通日本语新社区开通!点击登陆
    招聘赴日工作人员(电气、机械、软件行
    贯通日本语招聘.NET程序员!
    全球领先的日语彩屏电子辞典
    贯通日本语2008年活动预告
    贯通日本语人才站全新改版
    《贯通日本语》杂志第八期成品图片(20
    我们再聚上海! <贯通上海聚会筹备>
    《贯通日本语》日语学习在线视频
    本站人才站网络实名《日语人才》

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


     
    日本,日语,日本留学,日语人才,日企黄页,日语论坛
    网站推广















    贯通日本语杂志销售代理
     
    网站推广


    设为首页 - 广告服务 - 贯通招聘 - 网站建设 - 联系方式 - 保护隐私权 - 关于本站
    本站部分资源来源于网络,如有侵权请告之,我们立即做删除处理!
    Copyright © 2007 Kantsuu.com Inc. All rights reserved.贯通日本语--网络中心
    信息产业部备案编号:辽ICP备05001529号