建议大家看看紫式部的《源氏物语》。特别是和中国的《红楼梦》比较一下,有很多问题可以发现。
在时间上,第一次把中国曹雪芹的《红楼梦》和日本紫式部的《源氏物语》进行比较的,是在光绪三年。
光绪三年(1877),清政府开始在西方和日本设立常驻使馆,派出公使。广东嘉应州的黄遵宪,被大清国派往日本,成了大使馆的第一任参赞,成为睁了眼睛看世界,看政治、经济,也看文化的近代诗人。
在与日本友人的交往中,黄遵宪将曹雪芹的《红楼梦》赠给日本友人源辉声,并对他说:“《红楼梦》乃开天辟地,从古到今第一部好小说,当与日月争光,万古不磨者。”“论其文章,直与《左》、《国》、《史》、《汉》并妙”。源辉声也对黄遵宪说:日本小说《源氏物语》,作意与规模与中国的《红楼梦》相似。这让黄遵宪也感到吃惊。
作为日本的一部古典文学名著,《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,对于日本文学的发展产生过巨大的影响,被誉为日本文学的高峰,在世界文学史上也占有一定的地位。
日本的《源氏物语》和中国的《红楼梦》一样,也是有许多美丽的少男少女,在一个美丽的场所里进进出出,热热闹闹,两者在许多问题上都可以比较,社会、历史、人物、场景、主人公的恋爱、生死。我感兴趣的是,由此可以看出中、日两国从古代就开始的对“性”观念的不同。
在《源氏物语》中,有一个与《红楼梦》中贾宝玉形象类似的人,就是光源氏。他是桐壶帝天皇与一个地位低下的更衣所生的。一个十全十美的男人形象,符合作者紫氏部一切的审美观念与理想。光源氏从小就色艺双全,光彩照人。即使赳赳武夫或仇人,一看见他的姿态,也忘记了仇恨,变得文雅。但小皇子绝世的才华与浪漫的性格,和在大观园里长大的贾宝玉是不同的。贾宝玉虽然也与其他丫鬟有染,但始终是爱林妹妹的。而且,贾宝玉始终认为:“女儿是水做的骨肉,男人是泥做的骨肉,所以我一见女儿便觉清爽,一见男儿便觉浊臭逼人。”他对于身边的女性,始终用一种欣赏、赞美与崇拜的心理,从而超越了那种单纯的自然性爱的状态。所以说,贾宝玉身上主要的东西不是“性”,与光源氏生性好色,放荡不羁是不同的。光源氏这种对女性态度,甚至使空蝉、紫姬与玉曼等女性,都感到厌恶与责备。
《源氏物语》在中国,影响并不大,流传也不广。直接的原因,就是书中的伦理道德问题,也就是对“性”的观念,中国人不喜欢。因为在中国人的伦理观念中,源氏的行为乱伦是不道德的,但紫式部还对这个人物大加赞赏,可见,日本的“性”文化传统,与中国是不一样的。给中国人的感觉是,书中的男人,一个个都好色,是见女人就上的家伙,有的情节——那是真实生活的反映,实在是太乱来了。
有人说,要真看男盗女娼就看金瓶梅,要看风花雪月就看红楼梦,源氏物语里的人物,比西门官人乱得更彻底,却硬装成宝黛似的诗情画意,大多数中国人接受不了。
这就是所谓“性”文化差异,我们觉得受不了,在日本人眼里,却是神圣的东西。
(本文作者系上海师范大学教授)
|