贯通日本语

日本历史日本地理城市介绍旅游日本日本料理文化生活风土人情 中日友好

 
 

您现在的位置: 贯通日本 >> 日本 >> 中日友好 >> 正文


寻访日本老八路


作者:未知    日本来源:人民网    点击数:    更新时间:2004-6-17
加入本站VIP 日语交流聊天室 日语交流论坛 VIP资料汇总 专业日语人才网



历史像苍老、多皱的皮肤,皱纹里隐藏着许多异样的人生。
    --题记

    引子 东京秧歌

    读万卷书,行万里路,看各种人。——我怀着这样的目的在日本留学、旅行、结识不同类型的人物,终于在2002年春夏之交走进了日本老八路这个特殊群体。
    本来,由于年龄、生活环境、专业等方面的原因,在我的意识中,日本人当了兵自然就成了“日本鬼子”。1994年2月到东京不久,适逢东京女子大学在赏樱季节举办一年一度的学生节。学汉语的日本学生用汉语上演中国现代著名剧作家田汉30年代创作的宣传抗日的剧本《咸鱼主义》,我去观看,见到了一位60多岁的日本女士。这位日本女士的汉语标准、流利得足以做播音员,是她在具体指导学生们排练演出。别人告诉我她中国话说得好是因为她参加过八路军。从那以后我才知道八路军中也有日本人,并开始注意类似的问题。1998年前后,留日归来的方军撰写《我认识的鬼子兵》,引起社会的普遍关注,我便想到那些日本老八路,不知道他们现况如何。
    2002年初在北京过完春节返回东京之后,我有了大约3个月的自由活动时间,于是便决定寻访日本老八路,了却数年来的一桩夙愿。把旅游历史探访结合起来,做一点学术之外的工作,也不失为一种休息。恰巧,2月24日下午,一个民间组织在东京的新宿举办“东方文化节”,我因此有了一个结识更多日本老八路的机会。
    集会前主办者高山女士告诉我,参加者主要是从中国归来的日本“残留孤儿”和积极从事中日友好活动的日本人,其中有日本老八路的组织“回想四野会”的成员。于是我欣然前往。活动进行到一半,各方代表讲话结束,众人开始“恳亲”、交流,高山便将一位参加过八路军的日本老妈妈介绍给我。——她名叫相原庆子,从她的名片上,我知道她现在的身份是相原医院理事。
   相原庆子看上去只有60多岁。这个年纪的人如何在半个多世纪前参加八路军?问起来,才知道她1946年19岁的时候在东北参加八路军,今年已经75岁了。她说:“头发染了,所以看不出年龄”。她说她当年参加的是第四野战军,林彪的部队,在野战医院的手术队当护士。“林彪”的名字她是用日语说的,我当时没有反应过来,问“谁的部队?”这次她用汉语回答说∶“lin-biao”。不得了!眼前这位日本老太太居然知道林彪!我问她是否见过林彪,她说见过。问她对林彪的印象,她的评价很不错∶“很温和的一个人。非常亲切!”她是昭和十七年(1942)去的中国东北,昭和二十一年(1946)年参加八路军,昭和二十八(1953)年回国,当了7年八路军,7年间走遍了大半个中国。提起当年的从军经历,她很自豪,说:“能够参加八路军,真是太好了。现在家里开着医院,有几亿日元的财产。但是,要是问我是要钱还是要那7年的经历,我会说我要当八路军的经历,我不要钱!”。她还告诉我她的丈夫当年也参加了八路军,在八路军部队当军医。
    “恳亲”之后有跳舞、弹琴之类简单的文艺表演,那样的环境不允许细谈,我便说另约时间登门拜访,并请她给我介绍到会的其他日本老八路。她把坐在不远处的一位身材矮小、打扮时髦的老太太指给我,说:“那丫头,和我一起参军的,还把我们的事情写成书了呢”。“那丫头”这称呼说明了她们之间的密切关系。演出的间隙,相原庆子招手把“那丫头”喊过来。交换了名片,我知道“那丫头”名叫二森范子,她写的书名为《与龙之子共生》,1995抗战胜利50周年的时候就出版了。二人都是“回想四野会”的成员。
    文艺表演结束,文化节进入最后一个项目——扭秧歌。会场的气氛热烈起来,桌椅被移在一边,许多人腰上系上了大红绸,手里拿起了红色大折扇。音响开始播放秧歌伴奏带,锣鼓声响起来,锁呐声响起来,人们围成一圈扭起东北大秧歌,欢快、热烈。“你们也扭吗?”我问。“我们也扭!”相原和二森说着,接过别人递过来的大红绸系在腰间,加入到扭秧歌的队列中去,有板有眼地扭了起来……。
    在北京的时候,不止一次看到街头有人扭秧歌,不喜欢,甚至有点烦。每周星期二早晨从海淀区的花园村去建国门的文学研究所上班,乘114路电车在木樨地换车的时候,常常看到木樨地立交桥下一群老头儿、老太太敲锣打鼓扭秧歌。正是早晨上班的时候,旁边车流滚滚、行人不断,他们却在那里敲锣打鼓扭秧歌,似乎是成心与大伙儿闹别扭。但是2月24日那天下午,秧歌在我的心目中突然有了新的意义。窗外春光明媚,不远处就是新宿的摩天楼群,而一群“国籍暧昧”的人们在这个大厅里扭秧歌,锣鼓喧天,红绸飞舞……。
    秧歌扭完,文化节结束,众人开始收拾大厅。高山女士问我收获如何,我说“抓住了两个女八路,但‘会长’去向不明”。她说会长家住山梨县,路远,正要离去,并把正在往外走的会长指给我。在大厅的入口处,我追上了正在换鞋的会长,与他交换了名片。从他的白发、他的沉默、他肃然的表情、他锐利的目光,我感觉到了一种老军人的气息——那与相原庆子和二森范子的随和完全不同。
    会长名叫中村义光,身份是日中和平友好会本部会长、山梨县会长,名片背面还印着四个头衔,分别是:中国人民解放军回想四野会会长;山梨县·四川省友好县民会议理事;中国解放纪念章颁发全国审查员;中国归国者自立指导员。
    寻访日本老八路的行动,就这样开始了……。

[1] [2] [3] [4] 下一页

 



日本录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇日本:

  • 下一篇日本:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口


    相关文章
    日本人痴迷甲虫 哥伦比亚出口
    随笔:“碳中和”走入日本人
    西方视角看日本:"日本年轻人
    日本人迷上“香菜”馆
    日本人为何胖子少
    08年中日网络对话在华日本人
    日本信仰忌讳以及礼仪介绍 日
    日本人爱给达摩画眼睛
    向日本人学什么 我们应该从改
    看日本人如何扫墓

    最新推荐
    贯通日本语新社区开通!点击登陆
    招聘赴日工作人员(电气、机械、软件行
    贯通日本语招聘.NET程序员!
    全球领先的日语彩屏电子辞典
    贯通日本语2008年活动预告
    贯通日本语人才站全新改版
    《贯通日本语》杂志第八期成品图片(20
    我们再聚上海! <贯通上海聚会筹备>
    《贯通日本语》日语学习在线视频
    本站人才站网络实名《日语人才》

    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


     
    日本,日语,日本留学,日语人才,日企黄页,日语论坛
    网站推广















    贯通日本语杂志销售代理
     
    网站推广


    设为首页 - 广告服务 - 贯通招聘 - 网站建设 - 联系方式 - 保护隐私权 - 关于本站
    本站部分资源来源于网络,如有侵权请告之,我们立即做删除处理!
    Copyright © 2007 Kantsuu.com Inc. All rights reserved.贯通日本语--网络中心
    信息产业部备案编号:辽ICP备05001529号