首页 | 新闻 | 学习 | 测试 | 论文 | 日本 | 娱乐 | 作品 | 留学 | 人才 | 图片 | 下载 | 商城 | 培训 | 黄页 | 中国语 | 聊天 | 论坛 | VIP | 


在下面输入日本网站所有汉字全部自动标注假名
http://

您现在的位置: 日语|贯通日语|贯通日本语 >> 新闻 >> 社会 >> 正文

村上春树发声明:“情人”“续集”为无稽之谈
作者:未知    新闻来源:人民网    点击数:    更新时间:2004-7-22
加入本站VIP 日语交流聊天室 日语交流论坛 VIP资料汇总 专业日语人才网

Google

中国图书市场上最近出现的一部所谓“村上春树情人”所著的“日本小说”《挪威没有森林》,已被媒体揭露纯属伪作。据悉,拥有村上春树全部作品中文简体字本独家版权的上海译文出版社于今年7月16日收到日本酒井著作权代理有限公司专程发来的声明,对出版此书的中国某出版社的一系列宣传之词,如所谓的“情人” 曾在1992年获“日本文学新人奖”并与村上春树结识,出版过《鸟鸣》、《精灵之书》,为《挪威的森林》写过续集等,都一一予以了否认。

  声明全文如下:

  “日本酒井著作权代理有限公司代表我们的客户村上春树先生(下称‘该小说家’)在此作以下正式声明:

  1、该小说家从未见过一个叫‘福原爱姬’的人,平生也从未与其有过任何交往。

  2、我们也从未听到过日本设有‘日本文学新人奖’这个奖项。

  3、依照法律,日本出版社必须将其出版的每一种图书送交日本国立国会图书馆收藏,但从该图书馆的正式目录中找不到‘福原爱姬’的名字,也找不到《鸟鸣》和《精灵之书》等作品。

  4、小说《挪威的森林》根本没有授权任何人写续集,因此误导广大读者、使其相信这是一本授权写作之续集的广告宣传更是无稽之谈。”(上海译文出版社提供)

    千龙新闻网    2004年07月21日


新闻录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇新闻: 正义没有时效--中国劳工对日索赔胜诉始末

  • 下一篇新闻: 在日华人子女心态堪忧
  • 发表评论】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

    相关新闻
    最新推荐
  • 日本女作家公开给村上春树的…


  • 网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    每月精品
    一月 二月 三月 四月
    五月 六月 七月 八月
    九月 十月 十一 十二
    网站推广






    合作伙伴

    联系我们

    设为首页 - 广告服务 - 贯通招聘 - 网站建设 - 联系方式 - 保护隐私权 - 关于本站
    Copyright © 2002-2005 Kantsuu.com Inc. All rights reserved.贯通日本语--网络中心